This can change as long as you keep this creative power in you, even if it cohabits with the dark intentions of your potential lords.
Cela peut changer tant que vous avez ce pouvoir créateur en vous, même s’il cohabite avec les sombres desseins de vos suzerains potentiels.
Off-road tour through our Algarve mountain range that cohabits with the River Arade for 7 hours of total satisfaction with a stop for a magnificent typical Portuguese meal.
Excursion hors route dans notre chaîne de montagnes de l'Algarve qui cohabite avec la rivière Arade pendant 7 heures de satisfaction totale avec une halte pour un magnifique repas typiquement portugais.
Mackerel cohabits with herring to such an extent that, while fishing for mackerel in fisheries under the control of Faeroe Islands, there is always a risk to catch herring.
Le maquereau cohabite avec le hareng, de sorte que la pêche du maquereau dans les pêcheries sous le contrôle des Îles Féroé comporte toujours un risque de capture de harengs.
If the petitioner cohabits with the consort or with other relatives, the income achieved in the same time by every family member, including the petitioner, will be added up.
Si le demandeur vit avec son époux ou avec d’autres membres de sa famille, on somme les revenus perçus dans la même période par chaque composant de la famille, y compris le demandeur.
The law does not recognize or offer any protection to a woman who cohabits with a man.
La loi ne reconnaît pas la femme cohabitant avec un homme et ne lui offre aucune protection.
Mackerel cohabits with herring to such an extent that, while fishing for mackerel in fisheries under the control of Faeroe Islands, there is always a risk to catch herring.
JO L 169 du 10.7.2000, p. 1.
The spouse who is not declared the guilty party shall retain his or her right to receive maintenance from the other party; however, this right shall lapse if he or she remarries, cohabits with another person, or inflicts serious harm on the other spouse.
Le conjoint non déclaré coupable conservera son droit alimentaire vis-à-vis de l'autre, mais ce droit prendra fin s'il se remarie, s'il vit en concubinage ou s'il se rend coupable de graves écarts de conduite à l'égard de l'autre conjoint.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar