cogiter
- Exemples
Pour te laisser cogiter un tout petit peu sur tes problèmes d'alcool. | To make you think a little bit about your alcohol issues. |
Pour un mécano, tu m'as l'air de trop cogiter. | For a mechanic, you seem to do an excessive amount of thinking. |
Bientôt, vous serez trop fatigué pour cogiter. | Pretty soon, you'll be too tired to be nervous. |
L'esprit, tu vois, n'arrête jamais de cogiter. | The mind, you see, never stops working. |
Il y a rien à cogiter. | There is nothing to figure out. |
Il y a rien à cogiter. | There is nothing to think about. |
On doit attendre et ça te laisse du temps pour cogiter. | We can't move forward and it's giving you too much time to think. |
Il y a rien à cogiter. | It's nothing to ponder over. |
Il y a rien à cogiter. | There's nothing to think over. |
Il y a rien à cogiter. | There's nothing to figure out. |
Il y a rien à cogiter. | There ain't nothing to think about. |
Le Conseil veut-il encore cogiter sur les directives citées par M. Hughes ? | Does the Council intend to brood much longer over the directives mentioned by Mr Hughes? |
Il y a rien à cogiter. | There is nothing to consider. |
Il y a rien à cogiter. | No, there's nothing to think about. |
On a toujours le droit de cogiter. | Man's got a right to mull things over. |
Il y a rien à cogiter. | There is nothing to think. |
Il y a rien à cogiter. | There's nothing to consider. |
C'est ce qu'on doit cogiter. | That's what we're here to figure out. |
Il y a rien à cogiter. | Yes, there is nothing to think. |
C'est bien, ça vous laissera le temps de cogiter. | You'll have time to think things over. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !