coexister

Quand tout était bien organisé la chambre entière paraissait animée et coexistait en harmonie.
When everything was placed properly the entire room seemed lively and co-existing in harmony.
On coexistait en paix.
We lived in peace together.
Avant Maastricht, le choix des autorités publiques, locales et nationales, coexistait sans difficultés avec le Marché commun.
Before Maastricht, local and national authorities made their choices, and those choices coexisted comfortably with the Common Market.
Il a demandé au représentant équatorien de fournir des renseignements sur la manière dont le système de justice autochtone coexistait avec les normes internationales.
Uruguay asked the representative of Ecuador to provide information on how the indigenous justice system coexists with international standards.
Pendant longtemps, l’optimisme que ces traités pouvaient améliorer la vie des gens coexistait avec le cynisme concernant la volonté des pays à se conformer à ces traités.
For a long time, optimism that these treaties could improve the lives of people coexisted with cynicism about the willingness of countries to comply with them.
La loi de 1975 sur les droits fonciers des aborigènes protégeait les terres aborigènes et énonçait des droits limités sur le sous-sol, mais elle coexistait avec une législation relative aux droits fonciers qui différait d'une région à l'autre.
The Aboriginal Land Rights Act of 1975 protects aboriginal land and provides for limited subsoil rights, but it coexists with land rights legislation that differs from region to region.
Plusieurs délégations ont souligné que le processus de programmation devait néanmoins répondre à l'initiative des pays et être dirigé par ceux-ci et ont souligné que si une exécution directe coexistait avec une exécution nationale, cela risquerait d'affaiblir les capacités nationales.
The subregional framework had led to economies of scale for UNDP, thanks to having to prepare only one document instead of 10 and the focus on OECS development and regional programming strategy.
Alice se réveilla dans un monde fantasmagorique où l’imaginaire coexistait avec le réel.
Alice woke up in a phantasmagoric world where the imagined coexisted with the real.
Il fut un temps où, dans ces terres, le paganisme coexistait avec le christianisme et l'islam sans aucune friction.
There was a time when, in these lands, paganism coexisted with Christianity and Islam without any friction.
Tout coexistait harmonieusement en un ensemble.
All harmoniously coexist on one body.
Dans ce régime, un secteur de service public coexistait avec un secteur concurrentiel, et les clients éligibles (de plus en plus nombreux) étaient autorisés à basculer vers le secteur concurrentiel.
Under this dual model there was a public utility segment and a competitive segment, and eligible customers (the scope of which gradually enlarged) were allowed to switch to the competitive segment.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie