coexister
- Exemples
Les communautés coexistaient en organisant ensemble des fêtes, des célébrations et autres activités. | The communities coexisted with fêtes, celebrations and activities in common. |
Certains participants ont estimé qu'au sein du système des Nations Unies différentes interprétations du développement coexistaient. | Some participants felt that within the United Nations system different interpretations of development co-existed. |
J'ai travaillé anciennement dans une compagnie où NT et Novell coexistaient avec peu de conflits. | I once worked at a company where NT and Novell coexisted with very little conflict. |
Jusqu'en 2009, deux tribunaux distincts de la sharia coexistaient à Bahreïn. | Until 2009, two separate Sharia courts existed for Sunni and Shia Muslims in Bahrain. |
D'autres ont souligné la nécessité de reconnaître que différentes formes d'occupation coexistaient dans les établissements non structurés. | Others stressed the need to recognize that different forms of tenure coexisted side by side in informal settlements. |
Cette situation risque de gravement perturber l’équilibre entre les différentes communautés qui coexistaient jusqu’à présent de façon pacifique en Crimée. | The situation threatens seriously to disrupt the balance between the various communities that have coexisted peacefully until now in Crimea. |
M. BHAN (Institut international de la paix) dit que les Cachemiriens de toutes religions coexistaient pacifiquement depuis des siècles au Jammu-et-Cachemire. | Mr. BHAN (International Institute for Peace (IIP)) said that Kashmiris of different religions had coexisted peacefully for centuries in Jammu and Kashmir. |
A l"origine de taille compacte (fuselage étroit), plus tard, les modèles Camry ont grandi pour adapter la classification de taille moyenne (wide-body)-Bien les deux tailles coexistaient dans le s. | Originally compact in size (narrow-body), later Camry models have grown to fit the mid-size classification (wide-body)—although the two sizes co-existed in the s. |
En fait, si vous regardez dans le passé la norme était d'avoir de multiples espèces d'hominidés ou d'ancêtres d'humains qui coexistaient à un moment donné. | In fact, if you go back in time, it is the norm that there are multiple species of hominids or of human ancestors that coexist at any one time. |
Ce nom, empreint de profondeur, évoque un pays où divinités et hommes coexistaient, et une croyance selon laquelle le divin avait transmis une riche culture aux hommes de la Terre. | This profound name describes a land where deities and mortals coexisted, and a belief that the divine transmitted a rich culture to the people of the earth. |
Ce nom, empreint de profondeur, évoque un pays où les divinités et hommes coexistaient, et une croyance selon laquelle le divin avait transmis une riche culture aux hommes de la Terre. | This profound name describes a land where deities and mortals coexisted, and a belief that the divine transmitted a rich culture to the people of the earth. |
Comme le Rapporteur le souligne dans son rapport, le terrorisme alimente les conflits entre des groupes, communautés, religions et cultures qui coexistaient auparavant ; il faut donc en combattre toutes les formes, y compris le terrorisme d'État. | As the Special Rapporteur highlighted in his report, terrorism had fuelled conflicts among groups, communities, religions and cultures that had peacefully coexisted before. |
Il avait ainsi mit fin à la propriété privée des moyens de production et formé la forme coopérative des relations de propriété par l'établissement des fermes collectives qui maintenant coexistaient avec la propriété d'état qui avait été créé pendant la révolution d'Octobre. | It had thus ended the private ownership of the means of production and formed the cooperative form of property relations through the establishment of the collective farms which now co-existed with the state property which had been created in the October revolution. |
Les musulmans, les juifs et les chrétiens coexistaient en paix en Espagne au Moyen Âge. | Muslims, Jews, and Christians coexisted in peace in Spain in the Middle Ages. |
Ainsi dans les territoires où les deux religions coexistaient, le nombre de jours fériés, et par conséquent le nombre de jours où il était interdit de travailler, doublait. | As a result, in religiously mixed areas the number of religious holidays doubled and, with them, the number of lost work days. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !