codifier

La Suisse a codifié ces obligations dans son droit interne.
Switzerland has codified these obligations in its domestic law.
Ce travail fut codifié et élevé au rang de sport vers 1860.
This work was classified and elevated to the rank of sport around 1860.
Nous avons codifié cela à l'article 8, paragraphe 3.
We have codified this in Article 8(3).
Code coutumier Loggo Chewa, codifié en 1910 et révisé en 1935.
The Loggo Chewa Customary Code codified in 1910 and revised in 1935.
Il a dû s’exprimer dans un langage très soigneusement codifié.
He was obliged to speak in carefully calculated code.
L'usage des châtiments corporels dans les écoles était réglementé et codifié.
There are rules and regulations for corporal punishment in schools.
La contribution remarquable du Commonwealth au débat sur les migrations a codifié ces responsabilités.
The Commonwealth's unique contribution to the migration debate has codified these responsibilities.
Ce principe est codifié dans les dispositions relatives à l'extradition de plusieurs instruments juridiques internationaux.
This principle is codified in the extradition provisions of a number of international legal instruments.
Ce mode opératoire est codifié dans la note 10 des lignes directrices de 1999 [29].
This approach is codified in footnote 10 of the restructuring aid guidelines [29].
Le statut juridique des magistrats du ministère public est codifié de manière détaillée dans la loi 10/1999.
Law 10/1999 regulates in detail the legal status of Public Ministry magistrates.
Il est probable qu’il ait juste codifié une forme déjà existante depuis environ un siècle.
It is probable that he simply codified a form which had already existed for around a century.
Ce principe est codifié dans la politique étrangère actuellement élaborée par le Ministère des affaires étrangères.
This is codified in the foreign policy now being developed by the Ministry of Foreign Affairs.
Des normes juridiques contradictoires et conflictuelles sont nées du mélange des systèmes de droit codifié et coutumier.
Contradictory and conflicting legal norms have stemmed from the mixture of codified and customary systems.
L'Acclimatation est un processus graduel, génétiquement codifié et en tant que tel, différent d'une personne à l'autre.
Acclimatization is a gradual process, genetically codified, and as such, it is different from one person to another.
À une époque plus récente, certaines nations d’Urantia ont codifié ces mœurs en des documents formant une base pour gouverner.
In recent times some Urantia nations have codified these mores into documentary bases for government.
Le fait que le sujet était complexe ne voulait pas dire qu'il ne pouvait pas être codifié.
Although the subject was a complex one, that did not mean that it could not be codified.
Ce règlement a été codifié par le règlement de base.
If no such invoice is presented, the duty applicable to ‘all other companies’ shall apply.
Plus particulièrement, ces traités ont codifié les règles relatives à la protection de la population civile contre les effets des hostilités.
In particular, these treaties have codified the rules protecting the civilian population against the effects of hostilities.
Chaque entrée présente toutes les graphies d’un lieu et décrit le cliché dont le nom de fichier est bien évidemment codifié.
Each entry presents all of the writings of a place and describes the picture whose filename is clearly codified.
Le code de concordance doit être codifié par un code à trois caractères conformément à la liste de codes suivante :
The reconciliation code must be expressed by a three-character code corresponding to the following code list:
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le jaune d'œuf