coda

Now, that... is a fitting coda for my life.
Maintenant, euh... C'est une fin parfaite pour mon existence.
There is also a little coda to this, on which the Commissioner will be reporting in a few weeks’ time.
Il y a également une petite coda à cela, et le commissaire en fera rapport dans quelques semaines.
I just wanted to tell you that I practiced the coda last night and I finished.
Je voulais que vous sachiez que je me suis entrainée sur la coda, hier soir et je suis allée jusqu'au bout.
A description of the different sections of a musical piece which are the introduction, the exposition, the development, the recapitulation and the coda.
Description Description des différentes sections d'une pièces musicales que sont l'introduction, l'exposition, le développement, la réexposition et la coda.
In general, the structure of the songs see the alternating verses and choruses interspersed with sections such as the introduction schedules, bridges, breaks and instrumental coda.
De façon générale, la structure des chansons voient l'alternance de couplets et de refrains entrecoupés de sections annexes telles l'introduction, les ponts, les breaks instrumentaux et la coda.
And as the coda to these hearings, in my judgement, Mr Prodi has shown signs of political good sense and courage in the speech which he has just made.
Et pour couronner ces auditions, selon moi, le président Prodi a fait preuve, au cours du discours qu'il vient de prononcer, de sens et de courage politiques.
For example, in a classical structure, we will find the first theme followed by a bridge, leading to a second theme and sometimes a coda that represents the conclusion of the exposition.
Par exemple dans une structure classique, nous aurons un premier thème suivi d'un pont menant à un deuxième thème et parfois même une coda qui sert de conclusion de l'exposition.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the directive we are debating this evening is desperately needed, as it forms the coda of the telecommunications package that we adopted last year.
Mes chers collègues, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la directive dont nous discutons ce soir est grandement nécessaire dans la mesure où elle constitue le chapitre final du paquet de télécommunications que nous avions adopté l'année dernière déjà.
Apart from a somewhat sentimental coda, where some of the aforementioned international luminaries voice respectful praise, this is a sharp and sober account, giving Bergman pretty much what he deserves in a handpicked mixture of credit and discredit.
Mis à part une coda quelque peu sentimentale, où certaines des grands figures sus-mentionnées expriment des éloges respectueux, Magnusson propose un récit clair et sobre sur les mérites et démérités de Bergman.
The soloist made his entry after the violin coda.
Le soliste fit son entrée après la coda du violon.
This silly comedy is a sad coda to an otherwise impeccable career.
Cette comédie loufoque constitue un triste épilogue à une carrière par ailleurs irréprochable.
The symphony's coda begins softly and then evokes the leitmotiv once again.
La coda de la symphonie commence doucement et évoque ensuite à nouveau le leitmotiv.
The composer has almost finished writing the symphony. He only needs to finish the coda.
Le compositeur a presque terminé d'écrire la symphonie. Il ne lui reste plus qu'à finir la coda.
Segno or Coda number to jump to.
Le numéro du segno ou de la coda où aller.
If you write $N in this text, this keyword will be replaced on score by the Coda number.
Si vous écrivez $N dans ce texte, ce mot-clé sera remplacé sur la partition par le numéro de cette coda.
If you write $N in the text, this keyword will be replaced on score by the Coda number.
Si vous écrivez $N dans ce texte, ce mot-clé sera remplacé sur la partition par le numéro de cette coda.
The on-site Coda restaurant serves Czech and international cuisine in the dining room or on the terrace.
Sur place, le restaurant Coda sert une cuisine tchèque et internationale dans sa salle à manger ou sur la terrasse.
CoDA, as such, ought never be organized; but we may create service boards or committees directly responsible to those they serve.
Comme Mouvement, les Cocaïnomanes anonymes ne devraient jamais avoir de structure formelle, mais nous pouvons constituer des conseils ou des comités de service directement responsables envers ceux qu’ils servent.
Among the strategies implemented to achieve the goal of reducing the illiteracy rate, CONALFA has reinforced the decentralised action carried out in each departmental co-ordination office for literacy (CODA).
Dans le cadre des stratégies qu'il met en œuvre pour réduire le taux d'analphabétisme, le CONALFA a renforcé les actions décentralisées qu'il avait lancées dans chaque coordination départementale de l'alphabétisation (CODA).
Among the strategies implemented to achieve the goal of reducing the illiteracy rate, CONALFA has reinforced the decentralised action carried out in each departmental co-ordination office for literacy (CODA).
Dans le cadre des stratégies qu'il met en œuvre pour atteindre son objectif de réduction du taux d'analphabétisme, le CONALFA a renforcé les actions décentralisées qu'il avait lancées dans chaque coordination départementale de l'alphabétisation (CODA).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette