cocked

I cocked my head to one side, thinking, Me, handle military matters?
Je penchai ma tête sur un côté, en pensant, Moi, me charger des affaires militaires ?
And yet, we soon realize that she'd rather get ruthlessly cocked.
Et pourtant, on se rend compte rapidement qu'elle préfère qu'on lui donne des coups de bite sans concession.
I remember the first time he cocked that pipe at me, he couldn't even remember my name.
La première fois qu'il a dardé sa pipe vers moi, il ne se souvenait pas de mon nom.
I cocked those pictures up and have tried taking pictures that would do them justice three times now.
J'ai armé ces images et j'ai essayé de prendre des photos qui leur rendraient justice à trois reprises maintenant.
Oh, darling, I just wanted to make sure your Romeo hat was cocked correctly, and to do our good luck handshake.
Chéri, je voulais juste m'assurer que le chapeau de Roméo était incliné correctement et faire notre poignée de main porte-bonheur.
Her dream is about to come true when she sees the opportunity to get cocked by these two Latinos at the same time!
Son rêve est sur le point de se réaliser lorsqu'elle entrevoit l'opportunité de se farcir la bite de ces deux latinos, conjointement !
The soldiers crouched down in the pit and cocked their guns.
Les soldats se sont accroupis dans la fosse et ont armé leurs fusils.
Steve looked at me skeptically with his head cocked to the side.
Steve me regarda avec scepticisme, la tête penchée sur le côté.
The gun was cocked, and Mark's finger was rested on the trigger.
L'arme était armée, et le doigt de Mark reposait sur la détente.
The robber cocked his pistol and shouted, "You'll never take me alive!"
Le voleur arma son pistolet et cria : « Vous ne m’attraperez jamais vivant ! »
A man cocked his rifle and threatened to shot the trespassers if they didn't leave.
Un homme arma son fusil et menaça de tirer sur les intrus s'ils ne partaient pas.
When he heard a click, he new the man who has following him had cocked his gun.
Lorsqu'il entendit un déclic, il sut que l'homme qui le suivait avait armé son pistolet.
Nerissa thought his cocked eyebrow a little insolent, but she checked her ire—she was, after all, here to beg for her house, and she suspected that her desperation was evident even to the servants.
Elle trouva son sourcil levé un peu insolent mais réprima sa colère : après tout, elle était ici pour solliciter le salut de sa maison, et elle soupçonnait son désespoir d’être évident, même aux yeux d’un serviteur.
The robber cocked his gun and threatened to shoot the storekeeper.
Le voleur arma son pistolet et menaça de tirer sur le commerçant.
The innkeeper cocked his head, but no further explanation was forthcoming.
L’aubergiste inclina la tête, curieux, mais Anajinn n’élabora pas davantage.
It is like delivering an infernal machine or a cocked and loaded revolver into the hands of one who had never seen such a thing.
C’est comme si l’on mettait une machine infernale ou un revolver chargé et armé, entre les mains d’une personne qui n’en aurait jamais vu.
The man with the cocked hat in the picture was a soldier.
L'homme au tricorne que l'on voit sur la photo était un soldat.
The dog perked his ears up and cocked his head to the side.
Le chien dressa les oreilles et pencha la tête sur le côté.
In this case, it is a buffet with usual hot drinks, orange, apple or grapefruit juices, breads, pastries, jam, butter, cheese, soft white cheese, cereals and cocked park meats.
On y déguste les boissons chaudes habituelles ainsi que jus d'orange, de pomme ou de pamplemousse, pains, viennoiseries, fromage, céréales, fromage blanc et charcuterie.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché