co-president

Robynne Sisco, Co-President and CFO chez Workday, souligne combien il est important que les directeurs financiers et les DRH travaillent en étroite collaboration pour prendre des décisions sur l'investissement dans des talents pour l'entreprise.
Robynne Sisco, co-president and CFO of Workday, notes the importance of HR and finance leaders working together to make decisions about talent investment.
Je dis juste, co-président semble un peu plus juste.
I'm just saying, co-chair seems a little more fair.
Secrétaire général, Secrétariat général espagnol pour la Coopération internationale au développement (Co-président)
Secretary-General, Spanish General Secretariat for International Cooperation for Development (Co-Chair)
J'étais co-président de l'organisation actuelle.
I was co-chair of the present organization.
Je remercie en particulier Son Éminence Anba Bishoy, co-président de la Commission, pour ses aimables paroles.
I thank His Eminence Anba Bishoy, Co-President of the Commission, for his kind words.
À ce jour, Moubarak est toujours co-président de l'Union pour la Méditerranée.
Mubarak continues to this day to hold the office of co-president of the Union for the Mediterranean.
Mon collègue Corrie, en tant que co-président, a fait à cet égard du très bon travail ces dernières années.
Mr Corrie has done excellent work in this area in recent years as co-President.
Le Co-président d’EZA a prononcé un discours / une intervention liminaire pendant le séminaire qui pourrait être considéré comme une étape.
The Co-President of EZA provided a keynote speech/intervention during the seminar which might be characterized as a milestone.
De même, le co-président, Piergiorgio Sciacqua (Italie) et le trésorier, Norbert Schnedl (Autriche) ont été reconduits de leurs fonctions à l‘unanimité.
Also unanimously confirmed in office were co-president Piergiorgio Sciacqua (Italy) and Treasurer Norbert Schnedl (Austria).
Je viens t'aider à garder les pieds sur terre. J'ai pensé que je pourrais être ton co-président.
I knew you'd need some help keeping it real... so I figured I could be like your co president.
De façon particulière, je salue Son Eminence Anba Bishoy, co-président de la Commission, et je le remercie pour ses aimables paroles.
In a particular way I greet His Eminence Anba Bishoy, Co-President of the Commission, and I thank him for his kind words.
Monsieur Andreas Prüfer, co-Président et l’un des fondateurs de l’entreprise a démissionné ce jour de son poste de membre du Conseil d’Administration.
Mr. Andreas Prüfer, Co-CEO and one of the company's founders, today resigned from his position as a member of the Managing Board.
À la 13e séance, le 20 novembre, M. Asda Jayanama (Thaïlande), co-Président ainsi que M. Mauricio Escanero (Mexique), facilitateur, ont fait une déclaration.
At the 13th meeting, on 20 November, the Co-Chairman, Asda Jayanama (Thailand), as well as the Facilitator, Mauricio Escanero (Mexico), made statements.
Je suis moi-même - en compagnie de Piet Dankert, co-président de la commission parlementaire mixte UE-Turquie - membre de ce groupe de travail.
Myself - along with Piet Dankert, who is co-chairman of the EC-Turkey Joint Parliamentary Committee - are members of this working party.
La réunion du comité de pilotage s’est ouverte le 7 septembre sur un message fort du co-président Klaus Hoffmann sur le conflit qui perdure en Indonésie.
The Steering Committee meeting began on 7 September with a strong message from co-chair Klaus Hoffmann concerning the ongoing conflict in Indonesia.
Le député d’Akrofuom et co-président des parlementaires du Ghana contre la faim et la malnutrition, l’honorable Kwabena Appiah Pinkrah a assisté à l’événement.
Member of Parliament for Akrofuom and Co-Chair of the Ghana Parliamentarians Against Hunger and Malnutrition, Honourable Kwabena Appiah Pinkrah attended the event.
À propos de la question d’échelle, le Co-président Loreau a expliqué que le Comité exécutif recommande un processus global consistant en une série d’évaluations sous-globales reliées les unes aux autres.
On the issue of scale, Co-Chair Loreau explained that the Committee recommends a global process, with a nested set of sub-global assessments.
Le co-président Sirois, avant de procéder à la clôture, a remercié les délégués pour leur dévouement au travail au sein du segment préparatoire.
On Friday evening, following the conclusion of work in the HCFC contact group, the preparatory segment forwarded the draft decisions to the high-level segment.
Il est l’auteur de 19 livres, dont le dernier est co-écrit avec Jochen Zeitz, ancien PDG de PUMA et désormais co-président de The B Team, avec Sir Richard Branson.
He has written 19 books and his latest is co-authored with Jochen Zeitz, former CEO of PUMA and now co-chair, with Sir Richard Branson, of The B Team.
S'agissant de la coopération interrégionale, la Malaisie et la Grèce co-président l'équipe qui traite de l'amélioration du partage des connaissances grâce à la promotion de l'accès universel aux services de communications spatiales.
In the area of interregional cooperation, Malaysia and Greece were co-chairing the action team on improving knowledge-sharing through the promotion of universal access to space-based communication services.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à