clatter
- Exemples
In 1984, the clatter of audiocassettes sparked an idea. | En 1984, le cliquetis des cassettes audio a déclenché une idée. |
Allows to use the whole 3 turns adjustment efficiently and without clatter. | Permet d'utiliser l'ajustement 3 tours de manière efficace et sans bruit. |
The clatter only seems to insult the ears. | Dans les villes le tintamarre semble seulement insulter les oreilles. |
Between the train depot and the factories down the street, there's too much clatter. | Entre la gare et les usines, y a trop de vacarme. |
The clatter only seems to insult the ears. | Le fracas qui règne seul insulte l'oreille. |
Allows artists to use the whole 3 turns adjustment efficiently and without clatter. | Permet aux artistes de travailler efficacement et sans bruit avec l'ajustement complet en 3 tours. |
The commotion and clatter of the lively metropolis constitutes a symphony of customary and neo traditions. | L'agitation et le bruit de la vivante métropole créent une symphonie de coutumes et traditions. |
In the morning you are awakened by the clatter of halyards on masts and fresh sea air. | Le matin vous serez réveillés par le cliquetis des drisses sur les mats et la fraicheur de l'air marin. |
My neighbour on the Mezzanine floor leapt out of bed at midnight and vanished with a clatter into the darkness. | Mon voisin sur le plancher de mezzanine a sauté hors du lit à minuit et a disparu avec un cliquetis dans l'obscurité. |
Heels don't click and dropped objects don't clang and clatter, like they do on most hard-surface floors. | Les talons ne cliquent pas et les objets qui tombent ne s'entrechoquent pas, comme ils le font sur la plupart des sols à surface dure. |
In its alleyways, you can still imagine the clatter of Toledo steel (the city is renowned for its traditional steel swords). | À travers ses petites rues résonne encore le croisement des épées (Tolède est reconnue pour son artisanat traditionnel de l'acier dans la fabrication d'épées). |
The clatter of coins or tokens on metal, especially when a payout cascaded into the bucket, became the signature sound of casinos where the machines became popular. | Le cliquetis des pièces ou des jetons sur le métal, surtout quand un gain se déversait en cascade dans le bac à pièces, est devenu la signature sonore des casinos où les machines ont gagné en popularité. |
In the midst of the clatter of trays, the din of voices, the tropical heat and the odours of fermented fish paste is a true cultural and culinary voyage into the heart of Singapore. | Au milieu du remue-ménage des plateaux, le tintamarre des voix, la chaleur toute tropicale et les odeurs de pâte de poisson fermentée, c'est une véritable expérience culinaire et culturelle que vous vivez à Singapour. |
And all the present extremely Left or ultra-Left noise does not improve the situation one iota for the victories of the revolution are not secured by noise and clatter but by political clarity. | Et toutes les clameurs actuelles d'extrême ou d'ultra-gauche n'améliorent pas la situation d'un iota car les victoires de la révolution ne sont pas assurées par les clameurs et le vacarme mais par la clarté politique. |
Your Presidency has, in our view, been a success and we hope the return to the land of Santa Claus will allow you a good rest next week, undisturbed, I hope, by the clatter of reindeer hooves. | Votre présidence, selon nous, a été menée à bien et nous espérons que votre retour au pays du père Noël vous permettra de bien vous reposer la semaine prochaine, sans être dérangé, je l'espère, par le cliquetis des sabots des rennes. |
The chef heard a sudden clatter of plates coming from the kitchen. | Le chef entendit un fracas soudain d’assiettes venant de la cuisine. |
When I woke up, I could hear the clatter of cups and plates in the kitchen. | En me réveillant, j'ai entendu le bruit des tasses et des assiettes dans la cuisine. |
The children heard a clatter up on the roof and wondered if it was Santa Nicholas. | Les enfants ont entendu un bruit sur le toit et se sont demandé si c'était le Père Noël. |
Oi! (Clatter) That sounds like the off now, sir. | Oi ! - (Clatter) - Cela ressemble à l'arrêt, monsieur. |
Clatter of dice on the board, gambling game will not leave you until the last moment. | Bruit des dés sur le plateau, jeu de jeu ne vous laissera pas jusqu'au dernier moment. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !