clash

The reasons for clashes are sometimes difficult to identify clearly.
Les raisons des affrontements sont parfois difficiles à définir clairement.
Democratic Republic of Congo: clashes in the eastern border areas
République démocratique du Congo : affrontements dans les zones frontalières orientales
Thousands of people have fled to Damboa after violent clashes.
Des milliers de personnes ont fui vers Damboa après les violents affrontements.
Left: Riots and clashes in Qalqilya (Wafa, December 8, 2017).
Gauche : Emeutes et affrontements à Qalqilya (Wafa, 8 décembre 2017)
Democratic Republic of Congo: clashes in the eastern border areas (vote)
République démocratique du Congo : affrontements dans les zones frontalières orientales (vote)
Of course, clashes between generations are not new.
Naturellement, les désaccords entre les générations ne sont pas nouveaux.
In Darnah, clashes continued between ISIL and other extremist groups.
À Derna, les affrontements se sont poursuivis entre l'EIIL et d'autres groupes extrémistes.
Archer Royal Guard was indispensable during clashes with rival neighbors.
Archer Garde royale était indispensable lors d'affrontements avec les voisins rivaux.
The clashes between Dany and Cersei were amazing.
Les clashs entre Dany et Cersei étaient superbes.
Flee the clashes and be patient in love.
Fuyez les affrontements et soyez patient en amour.
Lead the movement until to its term without clashes and ruptures.
Conduis le mouvement jusqu'à son terme sans heurts et sans ruptures.
Place your bets on other interesting tournaments, leagues or clashes.
Placez vos paris sur des tournois, ligues et épreuves passionnants.
Otherwise clashes, political or military, between the various factions will continue.
Autrement les conflits politiques ou militaires entre les différentes factions continueront.
Several Palestinians were reportedly wounded in clashes with IDF forces.
Plusieurs Palestiniens auraient été blessés dans des affrontements avec les forces de Tsahal.
In particular, there have been violent clashes in Mitrovica.
Il y a eu notamment des affrontements violents à Mitrovica.
Violent clashes between demonstrators and the police have been reported.
Des confrontations violentes entre la police et des manifestants sont reportées.
An extreme exaltation of differences clashes with this fundamental truth.
Une exaltation extrême des différences est en contradiction avec cette vérité fondamentale.
There were numerous violent clashes between protestors and police.
Il ya eu de nombreux affrontements violents entre les manifestants et la police.
An extreme exaltation of differences clashes with this fundamental truth.
Une exaltation extrême des différences est en contradiction avec cette vérité fondamentale.
His turbulent and independent character, they caused frequent clashes with Cordova.
Son caractère turbulent et indépendant, ils ont occasionné des affrontements fréquents avec Cordoue.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X