clash

They threw stones and clashed with IDF soldiers.
Ils ont lancé des pierres et ont affronté les soldats de Tsahal.
During the protest, workers clashed with police and were arrested.
Lors de la manifestation, des travailleurs se sont affrontés avec la police et ont été arrêtés.
I've even clashed with him once or twice.
Je me suis heurté à lui une ou deux fois.
But the new policy clashed with the traditional administration of the State.
Toutefois, la nouvelle politique était incompatible avec l’administration classique de l’État.
Of course, there were times when my principles and his clashed.
Bien sûr, il arrivait que nos principes soient incompatibles.
Commissioner, we clashed swords; we disagreed on several points.
Monsieur le Commissaire, nous avions ferraillé, nous étions en désaccord sur plusieurs points.
We clashed all the time.
On se disputait tout le temps.
On August 20, 1944, the opposing armies clashed in the city streets.
Le 20 août 1944, les armées s’affrontent dans les rues de la ville.
In Puerto Rico, police clashed with demonstrators.
À Porto Rico, il y eut des affrontements de la police avec des manifestants.
It therefore comes as no surprise that governments clashed on essential issues.
On ne s'étonnera évidemment pas que les gouvernements se soient opposés sur des points essentiels.
Never have two views on Europe clashed so much as they did then.
Jamais comme à ce moment deux visions de l’Europe ne se sont opposées.
As a result, however, the rival dynastic lines clashed, often violently.
De ce fait, les rivalités dynastiques donnaient souvent lieu à des affrontements violents.
We clashed all the time.
On se disputait sans arrêt.
And great armies clashed by night in the ancient war between Good and Evil.
De grandes armées s'affrontèrent dans cette guerre ancestrale entre le Bien et le Mal.
We clashed all the time.
On se disputait beaucoup.
On 16 December, Government forces and G19 members clashed in Sayah (Northern Darfur).
Le 16 décembre, des troupes gouvernementales et des membres du G-19 se sont affrontés à Sayah (Darfour-Nord).
Police and workers subsequently clashed in different parts of the city.
Par la suite, de violents affrontements ont opposé la police et les travailleurs en divers endroits de la ville.
We clashed all the time.
On n'arrêtait pas de se battre.
He clashed with the Bishop of Rome, arguing for the equal authority of all leading pastors.
Il s'est opposé à l'évêque de Rome, plaidant pour une autorité égale entre tous les principaux pasteurs.
You will remember how we clashed over your interpretation of this House's Rules of Procedure.
Vous vous rappelez certainement notre altercation concernant votre interprétation du règlement de cette Assemblée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X