citoyenneté

Le droit de citoyenneté, par exemple, est fondé sur l'identité.
The basic right of citizenship, for example, is premised on identity.
Fujifilm est engagé envers la gérance environnementale et de bonne citoyenneté d'entreprise.
Fujifilm is committed to environmental stewardship and good corporate citizenship.
Miguna est né au Kenya, mais détient également la citoyenneté canadienne.
Miguna was born in Kenya, but also holds citizenship in Canada.
Même la notion de citoyenneté est distincte du fait d'être un citoyen.
Even the notion of citizenship is distinct from being a citizen.
Chez Sealed Air, nous considérons la citoyenneté d'entreprise comme une affaire essentielle.
At Sealed Air, we view corporate citizenship as a business essential.
Le premier d'entre eux est la promotion de la citoyenneté.
First among them is the fostering of citizenship.
Aucune condition de citoyenneté n'est exigée pour voter aux élections locales.
There is no citizenship requirement for voting at local elections.
De plus, la citoyenneté n'est accordée que pour l'avenir.
Apart from that, the citizenship is granted only for the future.
Il s'est appliqué pour et a été accordé la citoyenneté belge.
He applied for and was granted Belgian citizenship.
En cas d'approbation, un certificat de citoyenneté vous sera délivré.
If approved, it will issue a certificate of citizenship.
Bien sûr, aucune citoyenneté de ce genre n'a été octroyée par référendum.
Of course, no citizenship of that kind has been attributed by referendum.
Le rapport parle d' une citoyenneté euro-méditerranéenne. Existe-t-elle ?
The report talks of Euro-Mediterranean citizenship. Does such a thing exist?
Il s'agit de différentes dimensions de notre identité et de notre citoyenneté.
These are different dimensions to our identity and our citizenship.
Ce programme devrait rendre les gens conscients et fiers de leur citoyenneté européenne.
This programme should make people aware and proud of their EU citizenship.
Un homme ayant la double citoyenneté, hollandaise et marocaine, a été arrêté.
A man with dual Dutch-Moroccan citizenship has been arrested.
C'est son pays, sa citoyenneté, sa nationalité.
That is his country, his citizenship and his nationality.
La même chose doit être dite au sujet de cette citoyenneté.
The same may be said of the issue of citizenship.
Promouvoir et améliorer l'exercice des droits découlant de la citoyenneté de l'Union.
Promote and improve the exercise of rights derived from citizenship of the Union.
De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.
In this way, 171,122 persons acquired Slovenian citizenship.
Saisissons les opportunités que nous offre la citoyenneté européenne !
Let us take advantage of the opportunities provided by European citizenship!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie