cite
- Exemples
Add your favorites places to cité des Fleurs Paris. | Ajoutez vos lieux favoris à cité des Fleurs Paris. |
Other hot fonts for today include la cité des mille reines, oldcar and bienvenu. | Les autres polices les plus chaudes du moment pour aujourd'hui sont notamment la cité des mille reines, oldcar et bienvenu. |
The ramparts, the castle and the cathedral of the medieval cité offer a privileged access to this exceptional heritage and its 2500 years of history. | Les remparts, le château et la cathédrale de la cité médiévale offrent un accès privilégié à ce patrimoine exceptionnel et à ses 2500 ans d’histoire. |
Hotel with a warm atmosphere, located in the centre of the 14th district of Paris, between Montparnasse and its painters and artists and the cité Universitaire with its students of all over the world. | Hôtel à l’ambiance chaleureuse, situé au cœur du 14éme arrondissement, entre Montparnasse et ses peintres et artistes et la cité Universitaire et ses étudiants de tous les pays du monde. |
Parc Montsouris and Cité Université are 650 metres away. | Le parc Montsouris et la Cité universitaire sont à 650 mètres. |
The prevailing fragile security situation in Cité Soleil has complicated the investigation. | La précarité de la situation à Cité Soleil a compliqué l'enquête. |
The floods have been particularly damaging in the slum community of Cité Soliel. | Les inondations ont été particulièrement dévastatrices dans le bidonville de Cité Soleil. |
Mercure Cité Mondiale is situated in the charming Chartrons district of Bordeaux. | Le Mercure Cité Mondiale est situé dans le charmant quartier des Chartrons à Bordeaux. |
The Cité internationale was designed to be in harmony with its natural surroundings. | La Cité internationale a été conçue pour être en harmonie avec son environnement naturel. |
The remaining rooms are reserved for the exchange within the Cité. | Les pièces restantes étant réservées pour les échanges entre résidents. |
The north of this neighbourhood has an administrative vocation with the Cité de Coligny. | Le nord du quartier a une évocation administrative avec la Cité de Coligny. |
Smaller than the Île de la Cité, it is doomed to a rather residential function. | Plus petite que l'Île de la Cité, elle est vouée à une fonction plutôt résidentielle. |
One half of the cases occurred in the Port-au-Prince slum, Cité Soleil. | La moitié des incidents se sont produits dans un quartier de Port-au-Prince, Cité Soleil. |
Just 5 minutes walk from sanctuaries and in the heart of the Cité Mariale. | Situé à 5 minutes à pied de sanctuaires et dans le cœur de la Cité Mariale. |
The closes metro stations are the Cité or Saint-Michel (line 4) stations. | Les stations de métro les plus proches sont les stations Cité ou Saint-Michel (ligne 4). |
The reception at Seven Urban Suites Cité des Congrès is open 24-hours a day. | Par ailleurs, la réception du Seven Urban Suites Nantes Centre est ouverte 24h/24. |
Also, it is possible to go to the La Cité Art School from the stop. | De plus, il est possible d'aller à l'école d'art de La Cité depuis l'arrêt. |
Meet your guide on Île de la Cité in the morning for your private walking tour. | Retrouvez votre guide sur l'île de la Cité le matin, pour partir en balade privée. |
Montmartre, the Marais, the Île de la Cité or Saint-Germain-des-Prés will reveal their most beautiful features. | Montmartre, le Marais, l’Île de la Cité ou le quartier Saint-Germain-des-Prés vous révèleront leurs plus beaux atours. |
Kids, teenagers or adults, locals or tourists, the Festival de la Cité is geared to everyone. | Enfants, ados ou adultes, Lausannois ou touristes, le Festival de la Cité s’adresse à tous. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !