circumvent
- Exemples
The practice can often be circumvented with a good VPN, however. | La pratique peut souvent être contournée avec un bon VPN, cependant. |
This very restrictive definition could easily be circumvented. | Cette définition très restrictive pouvait aisément être contournée. |
We believe that social dialogue cannot be circumvented. | Nous pensons que l'on ne peut circonvenir le dialogue social. |
They cannot be bypassed, masked or circumvented. | Ils ne peuvent être éludés, masqués ni contournés. |
In practice these statutory provisions are circumvented. | Dans la pratique, ces dispositions juridiques sont contournées. |
These agreements must be urgently revised or circumvented. | Il faut impérativement réviser ou contourner ces accords. |
We have seen too many sanctions being violated or circumvented. | Trop de sanctions ont été, comme nous l'avons vu, violées ou contournées. |
The Basel ban is circumvented in practice. | Dans la pratique, l'interdiction de Bâle est contournée. |
But St Vincent circumvented that, saying you are our sister, our brother. | Mais St Vincent a contourné cela en disant que vous êtes notre sœur, notre frère. |
So to that extent the legislation is not circumvented. | La législation n’est donc pas mise en échec à ce niveau. |
Moreover, a large percentage of aid flows entirely circumvented national budgetary processes. | De plus, un grand pourcentage des flux d'aide court-circuitait complètement les procédures budgétaires nationales. |
In addition, the applicant claimed that it has not circumvented the existing measures. | Le requérant a en outre affirmé qu'il n'avait pas contourné les mesures existantes. |
In addition, the applicant alleged that it has not circumvented the existing measures. | Le requérant a en outre indiqué qu'il n'avait pas contourné les mesures existantes. |
Thus, an otherwise rate-limiting repeated acceleration and deceleration is circumvented (Figure 1). | Cela permet d'éviter l'effet cinétiquement limitant des accélérations et décélérations répétées (Figure 1). |
In addition, the applicant alleged that it has not circumvented the existing measures. | Le requérant a indiqué en outre qu'il n'avait pas contourné les mesures existantes. |
However, regulations on transparency can be easily circumvented. | C'est ainsi que les réglementations en matière de transparence peuvent être aisément contournées. |
The regulatory system in Basel II was circumvented by means of shadow banking. | Le cadre réglementaire de Bâle II a été contourné au moyen d'un système bancaire parallèle. |
We do not think that their decision should be circumvented through the back door. | Nous pensons que leur décision ne devrait pas être contournée par des moyens détournés. |
With this last step, the potential future problems with (hearing) interpreters are circumvented. | Avec cette dernière étape, les éventuels problèmes avec les interprètes (jouissant d’une bonne ouïe) sont contournés. |
Censorship in official media is circumvented by extensive use of alternative media, especially the internet. | La censure dans les médias officiels est tournée par le recours aux médias alternatifs, en particulier l’internet. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !