circumvent

Fortunately, a VPN is a great solution to circumvent these limitations.
Heureusement, un VPN est une excellente solution pour contourner ces limitations.
Every gamer is trying to circumvent its rival in this game.
Chaque joueur tente de contourner son rival dans ce match.
We have to teach women how to circumvent these problems.
Nous devons apprendre aux femmes à contourner ces problèmes.
The idea is to circumvent a digital safety system.
L'idée est de contourner un système de sécurité numérique.
Be not afraid today to circumvent the voices of the world.
N`aie pas peur aujourd`hui de contourner les voix du monde.
This is because the user has no motivation to circumvent these checks.
Simplement car l’utilisateur n’a aucune raison de contourner ces vérifications.
In the meantime, anyone who can circumvent that list is doing so.
Entre-temps, tous ceux qui peuvent contourner la liste le font.
Mankind has found an original way to circumvent this prohibition: the writer!
L'humanité a trouvé une manière originale de tourner cet interdit : l'écrivain !
I can help you circumvent that problem.
Je peux vous aider à contourner ce problème.
First, they must not be used to circumvent higher applicable standards.
Tout d'abord, elles ne doivent pas être utilisées pour contourner les normes supérieures applicables.
Involved in activities to circumvent sanctions.
Impliquée dans des activités visant à contourner les sanctions.
You agree not to circumvent the payment methods offered by the Site.
Vous acceptez de ne pas contourner les méthodes de paiement offertes par le Site.
WMI does not override or circumvent security provided by the operating system.
WMI ne remplace ni ne contourne la sécurité fournie par le système d’exploitation.
This makes it easy to circumvent the settings.
Cela permet de contourner facilement les réglages.
With all due respect, how can you circumvent the orders of three presidents?
Sauf votre respect, vous détournez les ordres de trois présidents ?
Involvement in activities to circumvent sanctions.
Impliquée dans des activités visant à contourner les sanctions.
Moreover, trans-border data flows have the ability to circumvent national laws.
En outre, les flux de données transfrontières peuvent contourner les lois nationales.
Exporters can easily circumvent these duties by lowering their CIF export price.
Les exportateurs peuvent facilement contourner ces droits en abaissant leur prix CAF à l'exportation.
To circumvent this possibility bring along small denomination bills and change.
Pour contourner cette possibilité, apportez des petits billets et de la monnaie.
To circumvent this you can use an alternate port 587 for sending mails.
Pour contourner cela, vous pouvez utiliser le port 587 pour l'envoi de mails.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer