circuler

Avec plus de 10 millions de documents circulant dans le monde.
With more than 10 million documents circulating in the world.
Entrée en Argentine avec Waiver (véhicules circulant par leurs propres moyens)
Entry in Argentina with Waiver (vehicles circulating by their own)
Le nombre de voitures circulant en ville a augmenté.
The number of cars running in the city has increased.
Il existe un ferry quotidien circulant de Bar à Bari (Italie).
There is a daily ferry connection from Bar to Bari (Italy).
Avec plus de 3 millions de documents circulant sur le monde.
With more than 10 million documents circulating in the world.
Ils essaient d'attraper tous les articles circulant sur la colline.
They are trying to catch all the items flowing on the hillside.
Le nilotinib est le principal composant circulant dans le sérum.
Nilotinib is the main circulating component in the serum.
Briser l'air circulant dans la cavité entre les polyamides.
Breaking the air flowing in the cavity that between the polyamides.
OpenSSH autorise le cryptage des données circulant sur le réseau.
OpenSSH allows the encryption of the data going through the network.
Avec plus de 30 millions de documents circulant dans le monde entier.
With more than 10 million documents circulating in the world.
Le moteur est refroidi par le liquide pompé circulant autour de lui.
The motor is cooled by the pumped liquid flowing around it.
Cas particulier des trains circulant sur le réseau suédois :
Specific case for trains running on the Swedish network:
Le métabolite circulant principal est le glucuronide d'irbésartan (approximativement 6 %).
The major circulating metabolite is irbesartan glucuronide (approximately 6%).
Les données circulant entre le serveur et le client sont maintenant cryptées.
The data circulating between the server and the client is now encrypted.
Cas particulier des trains circulant sur le réseau espagnol :
Specific case for trains running on the Spanish network:
Le principal composant circulant dans le plasma est la télithromycine.
The main circulating compound in plasma is telithromycin.
Nous le récommandons uniquement pour les trains circulant à travers l'Ukraine.
So we recommend using trains only for moving across Ukraine.
Le principal métabolite circulant est le dérivé méthylcatéchol glucuronide.
The major circulating metabolite is the methylcatechol glucuronide.
Avec moins de capital circulant, l'économie devrait se contracter et ralentir.
With less capital circulating, the economy is expected to contract and slow down.
Le principal métabolite circulant est produit par N- déméthylation du sildénafil.
The major circulating metabolite results from N-demethylation of sildenafil.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le cache-œil