circuler
- Exemples
Avec plus de 10 millions de documents circulant dans le monde. | With more than 10 million documents circulating in the world. |
Entrée en Argentine avec Waiver (véhicules circulant par leurs propres moyens) | Entry in Argentina with Waiver (vehicles circulating by their own) |
Le nombre de voitures circulant en ville a augmenté. | The number of cars running in the city has increased. |
Il existe un ferry quotidien circulant de Bar à Bari (Italie). | There is a daily ferry connection from Bar to Bari (Italy). |
Avec plus de 3 millions de documents circulant sur le monde. | With more than 10 million documents circulating in the world. |
Ils essaient d'attraper tous les articles circulant sur la colline. | They are trying to catch all the items flowing on the hillside. |
Le nilotinib est le principal composant circulant dans le sérum. | Nilotinib is the main circulating component in the serum. |
Briser l'air circulant dans la cavité entre les polyamides. | Breaking the air flowing in the cavity that between the polyamides. |
OpenSSH autorise le cryptage des données circulant sur le réseau. | OpenSSH allows the encryption of the data going through the network. |
Avec plus de 30 millions de documents circulant dans le monde entier. | With more than 10 million documents circulating in the world. |
Le moteur est refroidi par le liquide pompé circulant autour de lui. | The motor is cooled by the pumped liquid flowing around it. |
Cas particulier des trains circulant sur le réseau suédois : | Specific case for trains running on the Swedish network: |
Le métabolite circulant principal est le glucuronide d'irbésartan (approximativement 6 %). | The major circulating metabolite is irbesartan glucuronide (approximately 6%). |
Les données circulant entre le serveur et le client sont maintenant cryptées. | The data circulating between the server and the client is now encrypted. |
Cas particulier des trains circulant sur le réseau espagnol : | Specific case for trains running on the Spanish network: |
Le principal composant circulant dans le plasma est la télithromycine. | The main circulating compound in plasma is telithromycin. |
Nous le récommandons uniquement pour les trains circulant à travers l'Ukraine. | So we recommend using trains only for moving across Ukraine. |
Le principal métabolite circulant est le dérivé méthylcatéchol glucuronide. | The major circulating metabolite is the methylcatechol glucuronide. |
Avec moins de capital circulant, l'économie devrait se contracter et ralentir. | With less capital circulating, the economy is expected to contract and slow down. |
Le principal métabolite circulant est produit par N- déméthylation du sildénafil. | The major circulating metabolite results from N-demethylation of sildenafil. |
