circonspection

Ces programmes d'élevage doivent être soigneusement évalués et considérés avec circonspection.
Such breeding programmes must be carefully assessed and approached with caution.
D'autres situations sont plus compliquées et doivent être abordées avec circonspection.
Other cases were more complicated, and must be approached with care.
La Commission aurait dû réfléchir avec circonspection après ce rejet initial.
The Commission should have thought very carefully after that initial rejection.
Les appels à la réforme de l'OMC devaient être traités avec circonspection.
Calls for reforms in the WTO should be treated with caution.
Il convient donc de traiter ces données avec circonspection.
These figures must therefore be treated with caution.
Voilà pourquoi mon gouvernement s'intéresse à la question avec circonspection.
For those reasons, my Government is following the issue with great caution.
Elle a avancé, mais avec trop de circonspection.
It has moved ahead, but rather too tentatively.
Ces mesures doivent être prises avec circonspection, certes, mais aussi sans tarder.
These actions must be taken with care, but also with some haste.
À mon avis, il faut envisager l'intensification de la bureaucratie avec une extrême circonspection.
In my opinion, more bureaucracy should be viewed extremely warily.
Il fait observer en outre que les statistiques doivent être interprétées avec circonspection.
Moreover, statistics had to be interpreted with caution.
Aussi pensait-il qu'il fallait aborder la question avec circonspection.
For this reason, he felt that one has to approach this issue with caution.
Oui J'avais entendu quelques cas, je les ai pris avec circonspection.
Yes Heard of a couple cases, I took it with a grain of salt.
La Commission a, de toute évidence, estimé les besoins avec soin et circonspection.
The Commission has manifestly shown great care and deliberation in calculating needs.
Utilisez cette option avec circonspection, car elle vous rend plus vulnérable aux usurpations d'adresse (spoofing).
Use this option with caution as it can potentially lead to spoofing.
Nous avons également reçu l'assurance que le titre IV serait appliqué avec la plus grande circonspection.
We were also assured that Title 4 would be implemented with the greatest circumspection.
Il a également été recommandé que la Commission fasse preuve de circonspection dans l'étude du sujet.
It was also recommended that the Commission proceed with caution in its study of the topic.
Cela exige de la circonspection et de la diplomatie.
Reflection and diplomacy are required.
Ils s'approchent avec circonspection.
They approach one another cautiously.
Nous devons donc faire preuve de prudence et de circonspection dans le traitement de cette question.
We must therefore be extremely cautious and extremely sensitive when dealing with this question.
Premièrement, toute décision visant à restreindre un droit ou une liberté doit être abordée avec la plus grande circonspection.
First, any decision to restrict any right or freedom must be approached with utmost care.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie