chuter

La température chutait rapidement et le soleil se cachait derrière les montagnes.
The temperature was falling fast and the sun was hiding behind the mountains.
Ma pression artérielle était volatile également, elle chutait.
My blood pressure was also volatile and dropping.
Une infirmière disait que ma tension chutait.
A nurse was saying my pressure was falling.
L'Espagnol chutait alors du deuxième au sixième rang.
The added time dropped Solans from second to sixth.
Dans l'incident, Antonelli se retrouvait pénalisé par un spoiler décroché et chutait 12e.
In the incident, Antonelli was penalised for an unhooked spoiler and dropped to 12th.
Kevin Abbring, deuxième hier, chutait en cinquième position.
Kevin Abbring, second last night, dropped to fifth in his Hyundai i20.
Maxime Delsaux signait la pole sur sa PEUGEOT, mais chutait au dernier rang dans le premier tour.
Maxime Delsaux took pole in a PEUGEOT, but dropped back on the first lap.
À mesure que le nombre des cas chutait, les gens et les gouvernements n'y prêtaient plus attention.
As the number of cases dropped, people and governments stopped paying attention.
Abbasse avait moins de chance puisqu'il se faisait bousculer dans le 1er tour et chutait 24e.
Abbasse was less fortunate as he was pushed on the first lap and dropped to 24th.
Fin 2008, la majorité des pays développés étaient en récession et l’économie mondiale chutait brusquement.
At the end of 2008, most developed countries were in recession and the world economy was in a steep downturn.
- Elle chutait ?
Did she ever fall down?
En 2011, après avoir remporté la première spéciale de sa carrière, il chutait lourdement à quelques kilomètres d'Antofagasta.
In 2011, after scoring his first career stage win, he crashed heavily just a few kilometers from Antofagasta.
Cela fait près de 40 ans que le monde a réalisé que la population de tigre chutait de manière alarmante.
It is almost four decades since the world realized that tiger numbers were falling alarmingly.
Elfyn Evans chutait au septième rang après avoir effectué la dernière spéciale du jour avec une suspension arrière-gauche endommagée sur sa Ford Fiesta RS.
Elfyn Evans slipped to seventh after limping through the final stage with damaged rear left suspension in his Ford Fiesta RS.
Les émissions de CO2 dans les PET ont baissé de manière plus draconienne (-6,4 pour cent/an entre 1990 et 1995, alors que la production industrielle globale chutait).
The CO2 from EITs declined most strongly (-6.4% per year between 1990 and 1995 when total industrial production dropped).
Alors que le pays devenait plus riche, le chômage augmentait et le degré de satisfaction des gens pour des choses comme le logement et l'éducation chutait.
As the country got more well-off, unemployment actually rose and people's satisfaction with things like housing and education plummeted.
Cependant, avec de fortes doses, ce haut niveau de testostérone chutait à des niveaux encore plus faibles qu'à l'origine en 20 minutes.
However, when given in high does, this high level of testosterone plummeted to levels lower than the original base level within 20 minutes.
Dencs était troisième sous la pression de Dornieden et de Hasse, tandis que Messaoud chutait en dernière position au premier tour après avoir été touché par Baldi.
Dencs held third, but was under pressure from Dornieden and Hasse, while Messaoud dropped back to last on the first lap after getting clipped by Baldi.
Alors même que l’inflation chutait, la plupart des pays, et la France en particulier, se sont lancés dans l’endettement public massif, une autre forme de transfert.
Even as inflation fell, most of the country, and the France in particular, have embarked on the massive public debt, another form of transfer.
Si la quantité d’oxygène dans l’atmosphère chutait entre 14 % et 10 %, un humain ressentirait une réduction de son jugement et de ses capacités motrices.
If the amount of oxygen in the atmosphere dropped to between 10 percent and 14 percent, a human would experience impaired judgment and motor skills.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à