chuter

La population chuta ensuite à moins de 10 000 habitants.
By then the population dropped to less than 10.000.
C'est ainsi que votre âme chuta et se releva maintes fois.
Thus your soul always fell down and stood up again.
La vente des automobiles, par exemple, chuta de près d'un tiers.
For instance, car sales dropped by nearly a third.
Les ventes de pellicules atteignirent des sommets en 2000, puis la demande chuta rapidement.
Sales of film peaked in 2000, and then demand rapidly declined.
Hanuman chuta inconscient sur le sol.
Unconsciously Hanuman fell to the ground.
Le niveau du lac chuta d'un mètre environ, représentant le volume de gaz libéré.
The level of the lake dropped by about a metre, representing the volume of gas released.
Et dès lors la mortalité postopératoire chuta.
And yet, operative mortality dropped profoundly.
À compter de mi-2004, l'activité des rebelles chuta, en raison de la forte pression militaire.
From the middle of 2004 on, rebel activity dropped markedly under intense military pressure.
La proportion des terres cultivées sous une forme ou une autre d'affermage chuta de 45 % à 10 %.
The proportion of land cultivated under some form of tenancy arrangement declined from 45 to 10 percent.
Lorsqu'Atlantis chuta, Shamballa sauva l'humanité et fonda des centres dans d’autres parties du monde n'ayant point été englouti.
When Atlantis went down, Shamballa saved the mankind and founded centres in other parts of the world which did not sink.
Jim Ewing chuta, il fut brisé, mais ses yeux se tournèrent vers le ciel, là où il rêvait de retourner.
Jim Ewing fell to earth and was badly broken, but his eyes turned skyward, where he always longed to return.
Mr. Stewart chuta et se brisa la hanche, avec pour conséquence une évacuation d'urgence vers Miami pour recevoir un traitement adéquat.
Mr. Stewart fell and broke his hip and had to be evacuated to Miami in order to receive adequate treatment.
Mais bientôt la température chuta en dessous d’une valeur critique et les neutrons commencèrent à se désintégrer, chacun produisant un proton, un électron et un anti-neutrino.
Soon, however, the temperature dropped below a critical value, and neutrons started to decay, each producing a proton, an electron and an anti-neutrino.
En fait, il chuta en deçà de cette limite (au taux de 1975) trois ans après la conclusion de l'étude et depuis près de vingt-cinq ans ne l'a jamais dépassée.
In fact they dropped below $30 per pound U3O8 (in 1975 dollars) three years after the study was completed and have for almost a quarter of a century been below half that value.
Non seulement, le tourisme chuta dans la Mount St. Helens-Gifford Pinchot National Forest, mais les conventions, réunions et événement sociaux furent également annulés ou déplacés dans d'autres villes ou stations de l'État de Washington ou de l'Oregon.
Not only was tourism down in the Mount St. Helens–Gifford Pinchot National Forest area, but conventions, meetings and social gatherings also were cancelled or postponed at cities and resorts elsewhere in Washington and neighboring Oregon not affected by the eruption.
Maria pâlit lorsque sa tension artérielle chuta soudainement.
Maria turned pale when her blood pressure suddenly dropped.
Le bâtiment principal actuel fut achevé en 1934 sous la conception de Chuta Ito, professeur de la Faculté d’ingénierie de l’Université de Tokyo (ancienne Teikoku).
It was designed by Chuta Ito, a professor of engineering at the University of Tokyo (the former Tokyo Imperial University).
Le nombre d'insolvabilités chuta de 6,2 % à 21.789 cas (en 2015 : 23.222 insolvabilités d'entreprises).
The number of bankruptcies decreased by 6.2 percent to 21,789 cases (2015: 23,222 company insolvencies).
Mais bientôt la température chuta en dessous d’une valeur critique et les neutrons commencèrent à se désintégrer, chacun produisant un proton, un électron et un anti-neutrino.
A diagonal step up and to the left corresponds to a beta-decay in which a neutron turns into a proton, releasing an electron and an anti-neutrino.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit