churning
- Exemples
It refused to explore options other than churning legal papers. | Il a refusé d'explorer d'autres options que le barattage des documents juridiques. |
Others have been churning and you are eating the butter! | Les autres ont beaucoup baratté et vous, vous mangez le beurre ! |
The blades of its propeller weren't churning the waves. | Les branches de son hélice ne battaient pas les flots. |
The blackness of the tunnel was churning and I began to gather speed. | La noirceur du tunnel était épaisse, j’ai commencé à accélérer. |
What are you churning in your beautiful head Anastasia? | Quelle sont les pensées qui tournent dans ta tête Ansatasia ? |
Right? Same physical sensation, same churning stomach, different experience. | N'est-ce pas ? Même sensation physique, même ventre qui gargouille, expérience différente. |
There was a lot of churning in my head, but one thing was clear. | Il y avait beaucoup d'agitation dans ma tête, mais une chose était clair. |
This is a refrigerator factory, churning out airplanes for World War II. | Voici une usine de réfrigérateur, qui montait les avions de la Seconde Guerre mondiale. |
It is recognized to be remarkably constant, churning out dependable outcomes each and every yield. | Elle est reconnue pour être remarquablement constante, fournissant des résultats solides dans chaque production. |
In fact, Auto AK is capable of churning out remarkably high yields (for an autoflowering strain). | Auto AK est capable d'apporter des rendements remarquablement élevés (pour une variété à autofloraison). |
When the wall itself was destroyed, Jori was tossed into the churning sea. | Quand le mur lui-même a été détruit, elle a été projetée dans la mer bouillonnante. |
The email churning continued. | L'email barattage poursuivi. |
The storm is churning up. | La tempête s'agite. |
This morning I had all these things churning in my mind from the other day. | Ce matin, j'avais toutes ces choses de la veille qui me trottaient dans la tête. |
The EU is very good at churning out laws: is transparently obvious. | L’UE est très forte pour pondre des lois en série : ça, c’est évident de manière transparente. |
I'm still churning it. | J'en suis encore à l'objectif 2. |
From beneath the surface, two sets of legs are seen, kicking strongly in the churning water. | Sous la surface, on aperçoit deux paires de jambes, qui bougent avec force dans l’eau bouillonnante. |
But you know, when there is a political churning of society, it unleashes a lot of energy. | Mais vous savez, lorsque la société est confrontée à l'agitation politique, cela créé beaucoup d'énergie. |
Product obtained by drying the liquid which remains after butter churning | Produit obtenu par séchage du liquide séparé durant le barattage du beurre |
My stomach is churning. | C'est le mal de train ! |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !