chronicle

It was first mentioned in the chronicles in 903 AD.
Il a été mentionné dans les chroniques en 903 AD.
And that reported in the chronicles of san Domenico.
Et celuilà rapporté dans les chroniques de san Dominique.
What we are told is that their chronicles cease.
Ce qu'on nous dit, c'est que leurs chroniques ont cessé.
Besides he writes weekly chess chronicles in Stuttgarter Zeitung.
Il écrit également des chroniques hebdomadaires d'échecs dans le Stuttgarter Zeitung.
It's all in the chronicles of that time.
Tout est dans les chroniques de cette époque.
It's all in the chronicles of that time.
Tout est dans les chroniques de l'époque.
And it was written in the book of the chronicles before the king.
Et cela fut écrit dans le livre des chroniques en présence du roi.
The homepage also contains his selected games, chronicles and analyses.
Le site contient aussi une sélection de ses parties, des chroniques et des analyses.
ActuEchecs.fr - French chess portal with news, pedagogical chronicles and links.
ActuEchecs.fr - un portail d'échecs français avec des nouvelles, des chroniques pédagogiques et des liens.
That's what the chronicles say.
C'est ce que les chroniques disent.
The Kremlin's line is repeated by these media through chronicles, columns and interviews.
La ligne du Kremlin est répétée par ces médias, à travers chroniques, tribunes et interviews.
The report chronicles 56 parties that continue to recruit and use children as child soldiers.
Le rapport répertorie 56 parties qui continuent de recruter et d'utiliser des enfants soldats.
It's all right here in the chronicles.
C'est là, dans les chroniques.
Extensive archive with chess chronicles.
Vastes archives avec des chroniques d'échecs.
Its history view chronicles the occurrence of specific IP events on a network.
Sa vue d'historique fait la chronique des occurrences d'évènements d'IP spécifiques sur un réseau.
This blog post is the first in a new series that chronicles that process.
Cet article de blog est le premier d’une nouvelle série qui va relater ce processus.
According to the monastery chronicles, the construction of the new brewery took place in 1720.
Selon les chroniques du monastère, la construction de la nouvelle brasserie a eu lieu en 1720.
According to old Dubrovnik chronicles, the construction of the Great wall took 18 months.
Selon les vieilles chroniques de Dubrovnik, la construction de la Grande Muraille a duré 18 mois.
And it was recorded in the book of the chronicles in the presence of the king.
Et cela fut écrit dans le livre des Chroniques en présence du roi.
The history of local leaders and royal families was recorded in chronicles such as this one.
L'histoire des dirigeants locaux et des familles royales fut relatée dans des chroniques comme celle-ci.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée