Christmas Eve

Are you coming to my dinner christmas eve?
Viendrez-vous à mon dîner pour le réveillon ?
I got a police file from 30 years ago pulled on christmas eve and read to me over the phone.
J'ai un rapport de police d'il y a 30 ans établi pendant la nuit de Noël et qu'on m'a lu au téléphone.
Exactly what I want to do on Christmas eve.
Exactement ce que je voulais faire au réveillon de Noël.
That is, that the family stays together on the Christmas Eve.
C'est-à-dire que la famille reste ensemble le soir de Noël.
To celebrate Christmas Eve in the hotel room did not seem appropriate.
Pour célébrer Noël dans la chambre d’hôtel ne semble pas approprié.
Unless you got something else to do on Christmas Eve.
A moins que tu aies quelque chose de prévu pour Noël.
Not even a robot should be alone on Christmas Eve.
Un robot n'a pas à être seul pour Noël.
The last public words of Giussani on Christmas Eve.
La veille de Noël, les dernières paroles publiques de Giussani.
She refused to see him on Christmas Eve.
Elle a refusé de le voir la veille de Noël.
Maybe I just didn't want to spend Christmas Eve by myself.
Ou peut-être que je ne veux pas passer Noël tout seul.
The storm of storms, and only two days before Christmas Eve.
La mère de toutes les tempêtes, et juste deux jours avant Noël.
You can't do Christmas Eve without her.
On peut pas faire Noël sans elle.
You remember what Santa does on Christmas eve, don't you?
Tu sais ce que le père Noël fait à Noël ?
Please be careful on Christmas Eve if you do decide to drink.
Faites attention au réveillon si vous décidez de boire.
I took Tasha from the park on Christmas Eve.
J'ai cherché Tasha au parc la veille de Noël.
I'd hate to spend Christmas Eve in such a park.
Je veux pas passer Noël dans ce parc.
I'll come by here at ten on Christmas Eve.
Je passe te prendre à 10 h à Noël.
Sounds like he could be very busy in Ireland on Christmas Eve.
Il semble qu’il puisse être très occupé en Irlande, la veille de Noël.
That nothing bad ever happens on Christmas Eve.
Que rien de mauvais ne pouvait arriver la veille de Noël.
Nothing bad ever happens on Christmas Eve.
Rien de mauvais ne peut arriver la veille de Noël.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté