Do you know if you won't choke with it?
Sais-tu si tu ne vas pas t'étouffer avec ?
Today, there is no need to choke on transparent scented oil.
Aujourd'hui, il n'est pas nécessaire de s'étouffer avec une huile parfumée transparente.
But I reckon you can choke it down, don't you?
Mais je pense que vous pouvez étouffer le bas, n'est-ce pas ?
He did not choke under the pressure.
Il n'a pas étouffer sous la pression.
What she smoked don't make me choke.
Ce qu'elle fumait ne me fais pas étouffer.
Don't yell like that, or you'll choke.
Ne crie pas comme ça, que tu vas t'étouffer.
Has alleged perpetrator ever attempted to strangle or choke the victim?
L’auteur présumé a-t-il déjà tenté d’étrangler ou d’étouffer la victime ?
Well, I hope in my dream you choke.
J'espère que dans mon rêve, vous vous étoufferez !
Don't yell like that, or you'll choke.
Ne crie pas comme ça,|que tu vas t'étouffer.
Please don't say you want to choke me.
S'il te plaît, ne me dis pas que tu veux me choquer.
Spam threatens to choke the communication channels promising global freedom of expression.
Le spam menace de bloquer les canaux de communication promettant la liberté d'expression.
But they don't digest, so they choke easy.
Mais ils ne les digèrent pas et s'étouffent facilement
After the first choke, I gained more control.
Après le premier choc j’ai repris un peu le contrôle.
She came up behind me, she put me in a choke hold.
elle a surgi derrière moi, elle m'a fait une prise d'étranglement.
Hey, will you choke me a little bit?
Dis, tu veux pas m'étrangler un peu ?
Otherwise, Europe will choke as a result of the wave of illegal migration.
Sinon, l'Europe sera submergée par la vague d'immigration illégale et étouffera.
Whatever you do... Don't choke.
Qu'importe ce que tu fais ... Ne t'étouffe pas.
Didn't know I could choke you through the TV, did you?
Vous ignoriez que je pouvais vous étrangler par la télé ?
In spite of all your efforts your small guests may still choke.
Malgré tous les efforts, vos petits pensionnaires peuvent tout de même s'étouffer.
And if you really want to choke somebody, you gotta hit the Adam's apple.
Et si tu veux vraiment étouffer quelqu'un, tu dois frapper la pomme d'Adam.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté