choisir

Nous choisirions une option différente pour Windows ou Mac.
We would choose a different option on Windows or Mac.
Pourquoi pas de l'argent et nous choisirions après ?
Why not take cash and decide later?
Nous choisirions néanmoins BitDefender car il offre une meilleure protection sur Windows à meilleur prix.
Although we would opt for BitDefender as it offers better protection for Windows at a lower price.
Nous ne pensions pas à elle d'abord, mais le Président m'a demandé d'examiner sa candidature au cas où nous choisirions ce chemin.
Well, we weren't considering her at first, but the President asked me to have her vetted, in case we want to go that route.
Nous ne pensions pas à elle d'abord, mais le Président m'a demandé d'examiner sa candidature au cas où nous choisirions ce chemin.
Well, we weren't considering her at first, but the president asked me to have her vetted in case we want to go that route.
Cependant, nous n’utilisons pas les Écritures par la lettre, bien que la lettre doive exprimer la Vérité ou nous choisirions immédiatement de ne pas l’utiliser.
However, we do not use the Scriptures by the letter, though the letter must express the Truth or we would readily choose not to use it.
Aussi le Seigneur place-t-il constamment devant nous, non pas des choses agréables et faciles que nous choisirions naturellement, mais des occasions d’apprendre quel est le but véritable de la vie.
The Lord is ever setting before us, not the way we would choose, which seems easier and pleasanter to us, but the true aims of life.
Aussi le Seigneur place-t-il constamment devant nous, non pas des choses agréables et faciles que nous choisirions naturellement, mais des occasions d'apprendre quel est le but véritable de la vie.
The Lord is ever setting before us, not the way we would choose, which is easier and pleasanter to us, but the true aims of life.
Si nous pouvions vivre n'importe où dans le monde, nous choisirions le Japon.
If we could live anywhere in the world, we would choose Japan.
Bien avant que l'accroissement ne devienne nul, nous pourrions tout à fait dire que cela ne vaut pas le prix marginal ; nous choisirions alors une transaction dont le résultat global serait d'augmenter le nombre de publications, mais pas en le poussant à l'extrême.
Well before the increment becomes zero, we may well say it is not worth its incremental price; we would then settle on a bargain whose overall result is to increase the amount of publication, but not to the utmost possible extent.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché