chier
- Exemples
Je veux te voir chier de mes propres yeux. | I want to see it with my own eyes. |
Me fais pas chier aujourd'hui, Turtle, s'il te plaît ! | Don't give me a hard time today, Turtle, please! |
Je faisais du piano, mais le solfège me faisait chier. | I used to play piano, but music theory annoyed me. |
Tu nous a bien fait chier avec cette caméra. | You have been in our face with that camera, man. |
Comment c'est possible de se chier ainsi ? | How is it possible to mess with this? |
Le gouvernement travaille dur sur pas chier il de pantalon. | The Government is working to not stain your pants. |
Et ça te fait chier qu'il sorte avec ta meilleure pote ? | And you don't want him dating your best friend? |
C'est le seul qui aurait pu me faire chier. | He's the one that can put me in this. |
Ça te fait chier que je réalise ton rêve. | It gets to you that I can live your dreams. |
Vous savez ce qui me fait le plus chier ? | You know what bugs me about this whole thing? |
J'ai juste pensé que ça la ferai bien chier. | I just thought she'd get a kick out of it. |
Pourquoi tu vas pas faire chier ailleurs, Reggie ? | Why don't you give it a rest, Reggie? |
Pourquoi est-ce qu'on se fait encore chier avec des livres ? | Why does anyone even bother with books anymore? |
Pourquoi tu la fais chier comme ça ? | Why do you treat her like that? |
Tu te fais pas chier ici tout seul ? | Don't you get bored here alone? |
Je t'ai dit de ne pas le faire chier. | I told you not to bop your boss. |
Ça m'aurait fait chier de la filer à quelqu'un d'autre. | I wouldn't like to give it to anyone else. |
Alors va dormir dans la caisse, et arrête de nous faire chier. | So go sleep in the car and give us all a break. |
Si vous ne me dites rien, ça va chier. | You don't tell me, I'll start cutting on you. |
Noms et matricules, sinon viens plus me faire chier ! | You get me names or numbers, otherwise don't come around with stories. |
