chien de prairie

Votre gentilhomme de l'Ouest s'est révélé être un chien de prairie, non ?
Your Wild West gentleman. He turned out to be a prairie wolf.
Je ne comprends pas pourquoi on ne l'a pas arrêté tout suite vu que c'est un chien de prairie.
I don't know why we didn't arrest him right there for fox meadows.
Je ne veux rien prouver. T'es un dégonflé, chien de prairie.
I have nothing to prove.
Est-ce un spermophile ? – Non, c’est un chien de prairie. Ce sont des rongeurs très similaires.
Is that a gopher? - No, it is a prairie dog. They are very similar rodents.
Chien de prairie du Mexique
These bodies must be independent of the stock exchange's business management, both organisationally and with respect to personnel.
Chien de prairie du Mexique
Furthermore, other products, such as home reversions, which have comparable functions to reverse mortgages or lifetime mortgages, do not involve the provision of credit and so would remain outside the scope of this Directive.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage