chichement

Jusque récemment, les rapports sur ceux des projets qui avaient été évalués étaient chichement distribués.
For the projects evaluated, the reports until recently were not widely available.
Ce n'est pas une raison pour remercier chichement les Macédoniens.
However, this should not be a reason for us to fob off the Macedonians with mere thanks, as it were.
Ces progrès, même chichement mesurés, permettent au peuple d'Afghanistan de recueillir personnellement les bienfaits de la paix.
Such progress, even in small increments, enables the people of Afghanistan to personally experience the dividend of peace.
Ils empruntèrent une rampe de pierre menant à un long corridor, chichement éclairé par quelques torches disposées de loin en loin.
They walked down a stone ramp, into a long corridor lit by intermittent torches.
Hors des îles, elle abrite de nombreuses communautés reculées uniquement accessibles par la route, parfois chichement desservies par les transports publics, parfois pas du tout.
It has many remote mainland communities accessible only by road, sometimes served poorly by public transport, sometimes not at all.
Les ressources financières des Nations unies sont distribuées chichement et, à cause de cela, de nombreux programmes essentiels dépendent de contributions volontaires afin de survivre.
The financial resources of the United Nations are spread very thinly and because of this many crucial programmes are dependent on voluntary contributions to keep them afloat.
Enfin, je voudrais savoir si la Commission européenne tiendra compte de ces crises sanitaires lors de la présentation de son budget pour le fonds vétérinaire européen d'urgence si chichement financé.
Lastly, I would like to know whether the European Commission is going to take account of these health crises when presenting its budget for the European emergency veterinary fund, which is so poorly resourced.
Comme l'a constaté la Conférence des directeurs cantonaux de l'instruction publique en 1992, la recherche de genre en Suisse ne profite que chichement des fonds alloués à la recherche explorant des terrains classiques.
As pointed out by the Swiss Conference of Cantonal Directors of Public Education in 1992, gender research in Switzerland receives only a paltry share of the funds allocated to research in traditional fields.
La famille vit chichement.
The family lives meagerly.
Vivre chichement, ça me va.
Look, I don't mind living like Ma and Pa Kettle.
À 48 ans, Leiyoeung Tai gagne chichement sa vie en vendant de vieilles bouteilles d’eau et des cannettes à Phnom Penh, au Cambodge.
Leiyoeung Tai, 48, scratches out a meager living as a trader of used water bottles and tin cans in Phnom Penh, Cambodia.
Ces familles vivent chichement avec le peu qu'elles gagnent chaque mois.
These families live meagerly on the little money they earn each month.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer