chasser

Confirme qu'il va bien et je chasserai les vautours.
You tell me he's okay, and I'll call off the vultures.
Et je le chasserai encore, cette fois il ne reviendra plus.
Then I'll drive him out again, and this time he'll never come back.
Je ne te chasserai pas demain.
I won't send you away tomorrow.
Elle et je chasserai à Stillwater ce jour-là pour ramasser de l'argent.
She and I would drive out to Stillwater on that day to pick up the money.
Demain, je chasserai à nouveau.
Tomorrow, I'll hunt again.
Sinon je te chasserai.
Or I'll make you run.
L`Éternel sera peut-être avec moi, et je les chasserai, comme l`Éternel a dit.
If so be Jehovah shall be with me, then I shall dispossess them, as Jehovah said.
Je te chasserai d'ici.
I'll throw you out.
Sinon je te chasserai.
Or what? Or I'll make you leave.
Je te chasserai d'ici.
Good thing I'll be rid of you.
Parce que si tu ne le fais pas, je te chasserai et je t'arracherai le coeur.
Because if you don't, I will hunt you down and I will rip your heart out.
Je chasserai la vieille.
I want to marry her, I even have a priest.
Voici, je chasserai devant toi les Amoréens, les Cananéens, les Héthiens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens.
I will drive out before you the Amorites, Canaanites, Hittites, Perizzites, Hivites and Jebusites.
Voici, je chasserai devant toi les Amoréens, les Cananéens, les Héthiens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens.
Behold, I drive out before you the Amorite, Canaanite, Hittite, Perizzite, Hivite, and Jebusite.
Je ne les chasserai pas en une seule année loin de ta face, de peur que le pays ne devienne un désert et que les bêtes des champs ne se multiplient contre toi.
I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate, and the animals of the field multiply against you.
-Je ne le chasserai pas. Je ne le livrerai jamais.
I wont send him away. I'll never give him in.
3 J`ai dit alors : Je ne les chasserai point devant vous ; mais ils seront à vos côtés, et leurs dieux vous seront un piège.
Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare to you.
Tout leur mal est à Guilgal ; c'est là que je les hais. A cause de la malice de leurs œuvres, je les chasserai de ma maison ; je ne continuerai plus à les aimer ; tous leurs chefs sont des rebelles.
All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of my house, I will love them no more: all their princes are revolters.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X