chargé d'affaires

Mais malgré cette constatation, mon gouvernement entreprend des réformes qui comprennent la nomination d'un chargé d'affaires national pour le Programme d'action de Bruxelles.
Despite this, my Government is undertaking reforms that include the appointment of a national focal point for the Brussels Programme of Action.
Ces téléphones sont près d'un secrétaire chargé d'affaires à un professionnel.
These phones are almost a business secretary to a busy professional.
Titre : M. Fonction : chargé d'affaires, “ambassade” des Taliban à Abou Dhabi.
Title: Mr. Function: Chargé d'Affaires, Taliban Embassy, Abu Dhabi.
À cet effet, elle a ouvert en 2014 un Bureau chargé d'affaires au Myanmar.
In 2014, an Office for Business was opened in Myanmar.
Mon ami d'enfance et mon chargé d'affaires.
My childhood friend and business manager.
Motifs de l'inscription sur la liste : chargé d'affaires des Taliban à Riyad sous le régime des Taliban.
Grounds for listing: Taliban Chargé d’Affaires in Riyadh under the Taliban regime.
Je suis chargé d'affaires, ici.
I'm kind of the trustee of this unit.
Titre : M. Motifs de l'inscription sur la liste : chargé d'affaires, “ambassade” des Taliban à Abou Dhabi.
Title: Mr Grounds for listing: Chargé d’Affaires, Taliban Embassy, Abu Dhabi.
Le Soudan est, d'après la déclaration de son chargé d'affaires aujourd'hui, toujours disposé à dialoguer avec le Conseil.
The Sudan—according to the chargé d'affaires today—is always open to dialogue with the Council.
Titre : M. Motifs de l'inscription sur la liste : chargé d'affaires, « ambassade » des Taliban à Abou Dhabi.
Title: Mr Grounds for listing: Chargé d’Affaires, Taliban Embassy, Abu Dhabi.
En réponse, l'Italie avait rappelé l'ambassadeur Maurizio Massari [fr] et nommé M. Gantini chargé d'affaires non-résident en mai 2016.
In response, Italy recalled then Ambassador Maurizio Massari and appointed Gantini as a non-resident in May 2016.
Le Président : Je donne la parole au représentant de l'Égypte, M. Amr Aboul Atta, chargé d'affaires.
The President (spoke in French): I now call on Mr. Amr Aboul Atta, chargé d'affaires of Egypt.
La délégation a également eu une séance de travail avec le chargé d'affaires de la mission des Nations Unies en Iraq.
The delegation also held a working session with the Chargé d'affaires of the United Nations mission to Iraq.
Titre : M. Fonction : chargé d'affaires, “ambassade” des Taliban à Abou Dhabi.
References to the organic production of grapes are governed by Council Regulation (EC) No 834/2007 [14].
Fonction : chargé d'affaires des Taliban à Riyad sous le régime Taliban.
The closing devices for products as referred to in Article 49 shall not be enclosed in lead-based capsules or foil.
La mention « Wahab, Malawi Abdul Taliban (chargé d'affaires à Ryad). » sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par la mention suivante :
The entry ‘Wahab, Malawi Abdul Taliban (Chargé d'Affaires in Riyadh)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:
Motifs de l'inscription sur la liste : a) chargé d'affaires des Taliban à Riyad, b) premier secrétaire, “ambassade” des Taliban à Islamabad, Pakistan.
Grounds for listing: (a) Taliban Chargé d’Affaires in Riyadh, Saudi Arabia, (b) First Secretary, Taliban Embassy in Islamabad, Pakistan.
La réunion était présidée par le chargé d'affaires de l’Ambassade du Costa Rica, dont le pays était à ce moment-là Président intérimaire de la CELAC.
The meeting was presided by the Charge d'Affaires of the Embassy of Costa Rica, whose country at that time, was the President Tempore of CELAC.
Lettre datée du 27 octobre 2004, adressée au Secrétaire général par le chargé d'affaires de la Mission permanente de l'Italie auprès de l'Organisation des Nations Unies (A/C.3/50/4)
Letter dated 27 October 2004 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Italy to the United Nations addressed to the Secretary-General (A/C.3/59/4)
La mention « Madani, Jan Mohammad, M. (chargé d'affaires, “ambassade” des Taliban, Abou Dhabi). » sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par la mention suivante :
The entry ‘Madani, Jan Mohammad, Mr (Chargé d'Affaires, Taliban Embassy, Abu Dhabi)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché