charger

Et ils chargèrent sur eux l'arche de l'alliance, et marchèrent devant le peuple.
They took up the ark of the covenant, and went before the people.
Et ils chargèrent sur eux l'arche de l'alliance, et marchèrent devant le peuple.
And they took up the ark of the covenant, and went before the people.
Et ils chargèrent sur eux l’arche de l’alliance, et marchèrent devant le peuple.
And they took up the ark of the covenant, and went before the people.
Ainsi ils chargèrent [sur eux] l'Arche de l'alliance, et marchèrent devant le peuple.
And they took up the ark of the covenant, and went before the people.
Ils chargèrent leurs mules et leurs cheveaux Et ils n'ont pas planifié correctement.
They loaded up their mules and their horses. And they didn't plan right.
Et ils chargèrent sur eux l’arche de l’alliance, et marchèrent devant le peuple.
So they took up the ark of the covenant and went ahead of the people.
Le lendemain, ils allèrent aussi loin que possible et chargèrent leurs sacs pour la journée.
The next day they drove as far as they could and loaded up their packs for the day.
26 Ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent.
After this was done for them, 26 they loaded their grain on their donkeys and left.
Et l'on fit ainsi. 26 Ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent.
After this was done for them, 26 they loaded their grain on their donkeys and left.
Avant que j’aie pu poser une deuxième potion sur mes lèvres, en revanche, les voyous nous chargèrent encore une fois.
Before I could put a second potion to my lips, however, the thugs charged us again.
26 Ce qui fut fait. Puis ils chargèrent leur blé sur leurs ânes, et s'en allèrent.
After this was done for them, 26 they loaded their grain on their donkeys and left.
Deux sociétés immobilières de capital privé se chargèrent de l'aménagement urbain, de la construction des nouveaux édifices et du recrutement des architectes.
Two real estate companies funded by private capital were responsible for designing the urban plan, constructing new buildings and hiring architects.
S’ensuivirent des rugissements de bataille quand les soldats chargèrent pour repousser ce nouvel assaut eldrazi, et des cris lorsqu’ils furent déchiquetés par l’adversaire.
There were battle roars as soldiers rushed forward to push back this new force of Eldrazi, and screams as the soldiers were torn apart.
L’esprit du vent et l’esprit des pierres aperçurent ce qui se passait et chargèrent immédiatement en direction d’Odd Squad, avec l’intention de se débarrasser de ces trois individus rapidement.
The wind spirit and the rock spirit saw what was happening and immediately charged towards Odd Squad, planning to get rid of these three dangerous individuals quickly.
Les pillards chargèrent le butin sur leurs chameaux et partirent.
The raiders loaded the plunder onto camels and went off.
Ils chargèrent avec le fracas de mille coups de canon.
They charged with the thunder of a thousand cannon shots.
Les soldats chargèrent leurs mousquets, mirèrent et tirèrent.
The men loaded their muskets, took aim and fired.
Au cri de « Vive Zapata ! », les rebelles chargèrent les soldats.
Shouting "Long live Zapata!" the rebels charged at the soldiers.
Montés sur leurs chameaux, les Sarrasins chargèrent en criant et en brandissant leurs sabres.
The Saracens charged forward on their camels, crying out and brandishing their sabers.
Les caisses étaient prêtes, et les marchands les chargèrent sur le navire à destination de l'Angleterre.
The boxes were ready, and the merchants laded them in the ship bound for England.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie