chapelier

Suis-je fou comme un chapelier ?
What is the hatter with me?
Je te conduirai au Lièvre et au chapelier, mais c'est tout.
Then I'll take you to the Hare and the Hatter, but that's the end of it.
Ils ont décidé de commencer avec David Shilling, peut-être le chapelier le plus célèbre au monde.
They decided to begin with David Shilling, perhaps the most well-known hat maker in the world.
Le manoir du chapelier, du xviè, vous propose 3 suites de charme, un spa et une piscine.
The manor hatter, xvi, 3 offers charming suites, a spa and swimming pool.
Je te conduirai au Lièvre et au chapelier, mais c'est tout.
Then I'll take you to the Hare and the Hatter, but that's the end of it. McTWISP:
Dans l’année 1858, le chapelier hongrois Michael Szászi, qui avait immigré dans la capitale de l’empire, fondait l’entreprise Chapeaux Szászi.
The company was founded in 1858 by the Hungarian hatter Michael Szászy who had come to live at the capital of the Austro-Hungarian empire.
Il n'était pas plus fermier que chapelier, mais il avait assez de talent avec les mots pour me persuader que ma maman voulait que je le satisfasse.
He didn't make any better a farmer than millinery clerk, but he had a way enough with words to get me believing that my mama in heaven wanted me to see to his needs.
Le chapelier chercha une plume avec laquelle décorer son nouveau chapeau.
The milliner looked for a plume with which to decorate his new hat.
Ma fille est fiancée au fils du chapelier.
My daughter is betrothed to the milliner's son.
Mon grand-père faisait toujours fabriquer tous ses chapeaux sur mesure par son chapelier préféré.
My granddad used to have all his hats custom made by his favorite hatter.
En fait, je crois qu'il a envoyé au Chapelier un cadeau d'adieu.
In fact, I hear he even sent the Hatter a farewell gift.
Toutes les organisations intermédiaires ont été interdites, principalement en 1790 par la loi le Chapelier.
All the intermediate organizations were prohibited, mainly in 1790 by the law the Hatter.
Le Chapelier secoua tristement la tête.
The Hatter shook his head mournfully.
Je m'attendais à plus de combats. Où est le Chapelier ?
I expected a bit more of a struggle.
Tu viens aussi, Chapelier.
You're coming with us, hatter.
En 1791, la loi Le Chapelier interdit les corporations et d'une manière globale toute communauté qui voudrait avoir une organisation différente de celle de la nation.
In 1791, the law the Hatter prohibits the corporations and in a total way any community which would like to have an organization different from that of the nation.
Une charmante jeune fille qui travaille chez le chapelier.
You don't want a nice, young lady, Leslie, you want me.
En novembre 1521, puis en 1522, Alcúdia fut assiégée par les révoltés ayant à leur tête un artisan chapelier, Joanot Colom.
In November 1521, then in 1522, Alcúdia was besieged by the rebels headed by a hat manufacturer, Joanot Colom.
Nous devrions être à la maison du Chapelier Fou maintenant.
We should be at the Hatter's house by now.
Vous savez pourquoi on m'appelle le Chapelier ?
Do you know why they call me "Hatter?"
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté