chapelain

En 1951, après son ordination, Ratzinger commence son ministère comme chapelain.
In 1951, after his ordination, Ratzinger begins his ministry like chaplain.
Au mois d'octobre 1890 il arrive à Montmartre comme chapelain.
In October of 1890, he came to Montmartre as chaplain.
Au mois d’octobre 1890 il arrive à Montmartre comme chapelain.
In October of 1890, he came to Montmartre as chaplain.
Si tu savais ce que le chapelain m'a dit.
If you only knew what the chaplain said to me!
On l'envoie enfin chapelain à Montmartre à Paris.
He was finally sent to be chaplain of Montmartre in Paris.
On l’envoie enfin chapelain à Montmartre à Paris.
He was finally sent to be chaplain of Montmartre in Paris.
Lequel est le chapelain ?
Which one is the chaplain?
Je suis le nouveau chapelain.
I'm the new chaplain.
Il y a des moments où le chapelain doit défier certaines conduites et des événements négatifs.
There are times when the chaplain must challenge certain behaviors and negative events.
A l'avenir. Tu pourrais demander au chapelain de ne pas me rendre visite ?
In the future, can you please tell the chaplain not to visit?
Sœur Susan Kidd est chapelain à l’Université de l’Île-du-Prince-Édouard à Charlottetown (UPEI).
Sister Susan Kidd is chaplain at the University of Prince Edward Island (UPEI) in Charlottetown.
le nouveau chapelain est venu et dit qu'il veut rencontrer la Princesse.
The new chaplain wishes to see the princess.
J'ai travaillé dans le désert de Syrie en tant que chapelain d'une tribu de Lévites.
I worked in the Syrian desert as a chaplain to a Levitic tribe.
Il fut aperçu dans ces locaux par le chapelain militaire, qui a reçu sa confession.
He was seen there by the military chaplain, who also heard his confession.
Il choisit donc le chapelain Sylvius, mais celui-ci ne voulut pas participer.
For this purpose he chose a chaplain, called Sylvius, but this chaplain refused to participate.
C’est à partir de leur présence que le chapelain peut alors édifier des relations avec les prisonniers et le personnel.
It is from this presence that the chaplain can then build relationships with the prisoners and staff.
Si c'est aujourd'hui, voyez le chapelain.
If you want to make the appointment today, you'll have to make it through the chaplain.
Souvent, le chapelain doit être l’un des premiers répondants quand il y a une crise à l’intérieur de la prison.
Often, the chaplain must be one of the first responders when there is a crisis within the prison.
Néanmoins, quand arriva un chapelain, presque tous les soldats participèrent à la confession et à la saint communion.
But when a chaplain arrived at protruding insurgent posts, all soldiers usually used to go to confession and communion.
À Puerto Rico, il a passé quatre ans comme chapelain de prison et il a œuvré dans le système carcéral depuis son retour au Canada.
In Puerto Rico, he spent four years as prison chaplain and has worked in the prison system since returning to Canada.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée