chant

I chanted a short incantation and preformed a moderate heal.
Je chantai une courte incantation et accomplis une guérison modérée.
The mother chanted in a sad voice.
La mère a chanté dans une voix triste.
To celebrate the solemn entry, the Te Deum was then chanted.
Afin de célébrer l’entrée solennelle, a ensuite été chanté le Te Deum.
Then the prescribed magic words are chanted by the Maharishi for 1008 times.
Alors les mots magiques prescrits sont chantés par le Maharishi pour 1008 fois.
I began hearing my name being chanted.
J'ai commencé à entendre mon nom être chanté.
Kanikannan chanted the holy names of Lord Vishnu as he was singing.
Kanikannan a chanté les noms saints de Vishnu de Seigneur comme il chantait.
When the mantra is chanted, much violet be visualized in the symbol.
Quand le Mantra est chanté, beaucoup de violet est visualisé dans le symbole.
How many martyrs won because of the chanted joy of the Eucharist!
Combien de martyrs ont vaincu grâce à la joie débordante de l’Eucharistie !
When there are two readings before the Gospel, the Gradual is chanted after the first.
Quand il ya deux lectures avant l'Évangile, le Graduel est chanté après la première.
The protesters, who carried banners and chanted slogans, were dispersed by the police.
Les manifestants, qui portaient des banderoles et reprenaient des slogans, ont été dispersés par la police.
When the holy name of Krishna is chanted, it appears to dance within the mouth.
Quand le Saint Nom de Krishna est récité, il semble danser dans ma bouche.
The old men of the tribe sat in the priest's house and chanted.
Les doyens de la tribu se sont assis dans la maison du prêtre et ont chanté.
Plus, it has been chanted since time immemorial by countless numbers of fully realized souls.
En plus, il a été chanté depuis les temps immémoriaux par un nombre illimité d’âmes pleinement réalisées.
Don't you think if I could have chanted my way out, I would have?
Si j'avais pu en sortir avec une formule, je l'aurais fait !
The persons arrested are said to have chanted slogans and displayed banners criticizing the Arusha Agreement.
Les personnes arrêtées auraient scandé des slogans et exhibé des pancartes mettant en cause l'Accord d'Arusha.
Lord Caitanya, Who is Krishna Himself appearing in the form of devotee, also chanted on beads.
Le Seigneur Caitanya, Qui est Krishna Lui-même se manifestant dans la forme d’un dévot, chantait aussi sur un chapelet.
Yes, the European Parliament can stand alongside the Colombians who last Sunday chanted Nunca mas (No more).
Oui, le Parlement européen peut se ranger aux côtés des Colombiens qui, dimanche dernier, ont scandé Nunca mas.
From the very first day, I chanted regularly for five hours a day while performing my daily chores.
Depuis ce premier jour, j’ai répété régulièrement pendant cinq heures par jour pendant que je faisais mes activités quotidiennes.
I was told that prisoners had often chanted my name so the guards would know I was not forgotten.
On m’a dit qu’ils avaient souvent scandé mon nom, ainsi les gardiens sauront que je n’étais pas oublié.
So mantrams are chanted and prayers are offered, and then the Devas help us with acts of good will.
Donc, des mantrams sont chantés et des prières sont offertes et ensuite les Dévas nous aident par des actes de bonne volonté.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
écœurant