changer

J’imaginai que le monde et notre histoire changeraient drastiquement.
I envisioned that the world and our history would drastically change.
Comment changeraient nos repères temporels si nous vivions sur Mars ?
How would human timescales change if we lived on Mars?
Beaucoup de fédéralistes, cependant, changeraient de loyauté après leur décès en 1800.
Many Federalists, however, would change loyalties after their demise in 1800.
J'étais volontaire car vous disiez que les choses changeraient.
I volunteered because you said things would change.
La direction de vos vies changeraient.
The direction of your lives will change.
Quand les conditions de notre intérieur changeassent, nos circonstances extérieures changeraient naturellement.
When the conditions of our internality would change, our outer circumstances would naturally change.
Peut-être que les choses changeraient si tu passais moins de temps au travail.
Maybe if you spent less time at work, things would be different.
Ok, mais ils changeraient peut-être d'avis s'ils savaient de qu'il s'est passé
Okay, but they might change their minds if they knew what happened.
Ils changeraient le cours de la guerre froide temporelle.
That could change the course of the Temporal Cold War.
Si nous pouvions nous changer nous même, les tendances du monde changeraient aussi.
If we could change ourselves, the tendencies in the world would also change.
S'ils voyaient les choses que j'ai vues, ils changeraient d'avis.
If some of them saw the things that I've seen... they would turn.
Qui étais-je pour penser qu'on serait ceux qui changeraient les choses ?
Who was I to think that we should be the ones to change things?
Je n'imaginais pas que mes sentiments changeraient.
I never dreamed that time would change my feelings this way.
- On savait que nos vies changeraient à jamais.
We knew our lives Would never be the same.
Ils changeraient son nom.
They'll change his name.
Un million de signatures n'y changeraient rien.
They could get a million and it wouldn't make a difference.
Les prix relatifs changeraient aussi.
Relative prices will also change.
Je t'ai dit qu'ils me changeraient pas. Je m'y tiens.
I told you I wouldn't let them change me and I won't.
À un certain moment, j’ai pensé que si chacun faisait sa part, les choses changeraient.
At some moment I thought that if everyone did their part things would change.
J'ai la nette impression qu'ils changeraient sans doute d'hôpital.
They might prefer to go to a different hospital.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris