change

La Panamera Sport Turismo est la génération qui change tout.
The Panamera Sport Turismo is the generation that changes everything.
Lorsque votre sélection change, Outlook marque vos e-mails comme lus.
When your selection changes, Outlook marks your emails as read.
Il change de plusieurs façons, mais surtout pour le pire.
He changes in many ways, but mainly for the worse.
Mais si notre but est la liberté, cela change tout.
But if our goal is freedom, that changes everything.
Mais cela ne change pas la matière dans son essence.
But this does not change the matter in its essence.
Créez un storyboard montrant comment Silas change tous les cinq chapitres.
Create a storyboard showing how Silas changes every five chapters.
Parfois, vous avez un nouvel entraîneur qui change les choses.
Sometimes you have a new trainer that changes things up.
Le menu change deux fois par an, selon la saison.
The menu changes twice a year, depending on the season.
FANDOM ne change pas la licence d'une communauté sur demande.
FANDOM does not change the license of a community on request.
Bixby change complètement la façon dont vous interagissez avec votre téléphone.
Bixby completely changes the way you interact with your phone.
Peut-être que tu devrais essayer et le change de l'intérieur.
Maybe you should try and change it from the inside.
Votre humeur change beaucoup selon ce que vous portez.
Your mood changes a lot according to what you wear.
Si on ne change pas maintenant, alors nous méritons l'extinction.
If we do not change now, then we deserve extinction.
Le monde dans lequel nous vivons change chaque jour.
The world in which we live changes every day.
La vie spirituelle est modifiée, mais elle ne change pas.
Spiritual life is being modified, but it does not change.
Mais cela change les choses maintenant. Et tu le sais.
But this does change things now. And you know it.
Dans la ville vous pouvez facilement trouver des bureaux de change.
In the city you can easily find currency exchange offices.
Elle deviendrait comme un graphique qui change à temps.
It would become like a graph which changes in time.
Voilà pourquoi nous gardons secrets, parce que la vérité change tout.
That's why we keep secrets, because the truth changes everything.
Le menu change tous les quatre mois, selon les saisons.
The menu changes every four months, along with the seasons.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer