chancelant

Le siège à côté de moi était un peu chancelant.
The seat next to me was a little shaky.
Il sera chancelant pour quelques heures encore, jusqu'à ce que le médicament se dissipe.
He'll be groggy for another few hours until the drug wears off.
Sultan foulera à nouveau le chemin de la guerre, laissant le pouvoir chancelant sans surveillance.
Sultan again treads the path of war, leaving the shaky power unattended.
Actuellement, il est tout aussi chancelant et absurde que tout pouvoir d'Etat en général.
Currently, it is every bit as wobbly and absurd as any State power in general.
Un peu chancelant, on dirait ?
Little unsteady, are we?
- Tu es chancelant.
Looks like you're going to fall over.
Le mental est chancelant, tandis que le cœur spirituel est constant.
The difference between the spiritual heart and the mind is that the mind is wavering, while the spiritual heart is steady.
Le pouvoir chancelant du capital à l'échelle global est le reflet de la domination de la classe ouvrière mondiale.
The staggering power of capital on a global scale is a reflection of the power of a world working class.
J'ai regardé vers le haut et j'ai vu sa tête chancelant et j'ai su qu'il était heureux car il répétait mon nom.
I looked up and I saw his head reeling and I knew he was happy as he repeated my name.
elle, traversant le carrelage fragmenté, chancelant sur la marche devant la rue, bourdonnant, sans me regarder, “est-ce que vous pourriez m’aider ?”
Her crossing the fragmented tiles, faltering at the step to the street, droning, not looking at me, "Can you help me?"
Leur politique consistait à maintenir le statu quo conformément aux exigences de la politique extérieure du Kremlin et par conséquent à soutenir le capitalisme français chancelant.
Their policy was to maintain the status quo in the interests of Kremlin foreign policy and thereby to help bolster tottering French capitalism.
elle, traversant le carrelage fragmenté, chancelant sur la marche devant la rue, bourdonnant, sans me regarder, “est-ce que vous pourriez m ’ aider ? ”
Her crossing the fragmented tiles, faltering at the step to the street, droning, not looking at me, "Can you help me?"
Les préparatifs de la Conférence d'examen du TNP en 2010 sont indispensables si l'on veut faire renaître le régime chancelant de désarmement et de non-prolifération nucléaires.
The process of preparing for the 2010 NPT Review Conference is crucial for breathing new life into the faltering nuclear disarmament and non-proliferation regime.
Cela fera 13 ans que des hommes fous de joie ont escaladé un mur chancelant et qu'a débuté le long voyage vers la réconciliation et la réunification.
On that day, we shall celebrate the fact that it is 13 years since the joyful masses clambered over a crumbling wall, and the long journey towards reconciliation and unification began.
La Suède, pourtant signataire sans réserve du traité de Maastricht, hier, estime désormais le projet de monnaie unique incertain et chancelant et décide de ne pas intégrer l'Union monétaire en 1999.
Sweden, albeit a signatory, without any reservation, of the Maastricht Treaty, yesterday, now feels that the single currency project is uncertain and wavering and has decided not to join the Monetary Union in 1999.
Mais si cette erreur humaine est associée à un réacteur nucléaire chancelant et qui ne répond pas aux impératifs de sécurité, comme c' est précisément le cas, alors nous sommes évidemment exposés à un très grave danger.
Where human error combines with a nuclear reactor which is unsafe and does not meet proper safety standards, as in the present case, then of course the dangers are immense.
À 50 ans, je me sens comme un vieil homme chancelant.
I feel like a wobbly old man at 50.
Il sera chancelant pour quelques heures encore, jusqu'à ce que la drogue se dissipe.
He'll be groggy for another few hours until the drug wears off.
Le régime communiste chancelant est sur le point de s'effondrer et de laisser place à des élections démocratiques.
The tottering Communist regime is about to collapse and give way to democratic elections.
Ils chancellent, toujours dans l'eau. Chancelant.
They are tottering, always in the water.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allumer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X