Laissez-moi deviner, vous voudriez chambouler le personnel.
And let me guess, you'd like to shake up the personnel.
Je ne veux pas chambouler son sommeil.
I don't want to mess with her sleeping schedule.
Tu n'as pas envie de tout chambouler ?
Don't you ever want to shake things up?
Pascaline, tu ne peux pas chambouler toute notre vie du jour au lendemain.
Pascaline, you can't turn our life upside down, just like that.
Enfin, je ne veux pas tout chambouler.
I mean, I don't want to turn everything upside-down.
Je suis connu pour chambouler les choses comme ce grillage en fer.
I've been known to mess with things like chain link fencing.
Cet endroit... va chambouler votre esprit.
This place... Will mess with your mind.
Ouvrez vos cœurs et accueillez la lumière, car elle va tout chambouler pour le meilleur.
Open your hearts and welcome the light, as it will change everything for the better.
Je ne veux pas tout chambouler.
I don't want to rock the boat.
On ne va pas tout chambouler à cause de moi.
Sweetheart, I don't want my accident to disrupt this whole family.
Tu ne peux pas tout chambouler maintenant.
You can't change things now, Anna.
A mon tour de tout chambouler.
Well, it's my turn to go off schedule.
Je ne veux pas tout chambouler.
I certainly don't want to rock the boat.
Les patients n'ont pas à chambouler leur chambre.
I don't like to see the patients disrupting their rooms like this.
J'espère ne pas chambouler tes projets.
I hope this doesn't upset your plans, Julia.
Je ne voulais chambouler personne.
I didn't want to upset anyone by being there.
À mon tour de tout chambouler.
Well, it's my turn to go off schedule.
Tu te crois si puissant pour tout chambouler tout seul ?
You're banned. Are you so grand you can change them alone?
C'est plus important que de tout chambouler.
And that belief is more important than turning this whole thing upside down.
Ces 20 dernières années ont vu la révolution numérique chambouler le marché des contenus.
The content market has been transformed by digitization over the past 20 years.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
veiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X