chamberlain
- Exemples
Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother. | Éraste, l'administrateur de la ville, et le frère Quartus vous saluent. |
Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother. | Éraste, trésorier de la ville, vous salue, et notre frère Quartus. |
I have no secrets from our chamberlain. | Je n'ai pas de secrets avec notre Chambellan. |
A reliable chamberlain looked after the castle after their departure. | Après leur départ, un gouverneur fiable s’occupa du château. |
Erastus the chamberlain of the city salutes you, and Quartus a brother. | Éraste, le trésorier de la ville, vous salue, ainsi que le frère Quartus. |
Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother. | Éraste, le trésorier de la ville, vous salue, ainsi que Quartus, notre frère. |
You're a chamberlain in charge of it. | Vous êtes un Chamberlan reponsable de ceci.Aidez-moi. |
He may tell us where the chamberlain is. | Il pourrait savoir où est le Gouverneur. |
I'm just repeating what the chamberlain said. | Attends ! Je n'ai fait que répéter ce qu'a dit le Gouverneur. |
What about our chamberlain? | Qu'en est-il de notre Chambellan ? |
I hear the chamberlain has decided to free the prisoners within them, put the men in servitude. | J'ai entendu que le chambellan a décidé de libérer les prisonniers de ces trous et de les passer en servitude. |
On 21 July 1439, he was honoured by the king who then recognised him as a legitimate prince in the Orléans family, and made him grand chamberlain. | Le 21 juillet 1439, il est alors honoré par le roi qui le reconnaît comme prince légitime dans la maison d'Orléans et le nomme grand chambellan. |
And the king appointed a certain chamberlain, saying, Restore all that was hers, and all the revenue of the land since the day that she left the country even until now. | Et le roi lui donna un officier, auquel il dit : Fais-lui rendre tout ce qui lui appartient, même tous les revenus de ses champs, depuis le jour où elle a quitté le pays jusqu'à maintenant. |
The surviving elements of the inscription that crowned the entire rim of the tank include the last digit of the hegira date (300), and the name of the patron, 'Abd al-Malik, hajib (chamberlain) of Hisham II. | Les éléments subsistant de l'inscription qui couronnait tout le rebord de la cuve mentionnent le dernier chiffre de la date hégirienne (300) et le nom du commanditaire, Abdelmalek, hajib (chambellan) de Hicham II. |
The chamberlain sent the visitors away because the king was indisposed. | Le chambellan a congédié les visiteurs parce que le roi était indisposé. |
The chamberlain put the king's office in order. | Le chambellan mit en ordre le bureau du roi. |
The king asked the chamberlain to bring him the document for signing. | Le roi demanda au chambellan de lui apporter le document pour le signer. |
Dad, what's going on with you and Mrs. Chamberlain? | Papa, qu'est-ce qu'il se passe entre toi et Mme Chamberlain ? |
Chamberlain products are available almost across the whole world. | Les produits de Chamberlain sont disponibles presque à travers le monde entier. |
He's called Chamberlain, if you must know. | Il s'appelle Chamberlain, si vous voulez tout savoir. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !