château de Versailles

Retrouvez votre guide dans le 15e arrondissement de Paris pour monter dans le train rapide qui prend 30 minutes jusqu'au château de Versailles.
Meet your guide in the 15th arrondissement in Paris to board the quick 30-minute train to Versailles.
Grant Park me rappelle les magnifiques jardins du château de Versailles.
Grant Park reminds me of the magnificent gardens of Versailles Palace.
Suivez votre guide dans les jardins qui entourent le château de Versailles.
Follow your guide into the gardens surrounding the Palace of Versailles.
L’hôtel 4* le plus proche du château de Versailles.
The 4* hotel closest to the Palace of Versailles.
Le parc du château de Versailles s'étend sur plus de 800 ha.
The Versailles castle park covers more than 800 ha.
Retournez au bus et rendez-vous au château de Versailles.
Meet back at the bus and drive to the Palace of Versailles.
Situé à l’extérieur de Paris, découvrez le célèbre château de Versailles.
The famous Palace of Versailles, located in a suburb of Paris.
Cette chambre climatisée offre une vue sur le parc du château de Versailles.
This air-conditioned room offers a view of the Palace of Versailles Park.
À Versailles, votre guide-interprète fera revivre l'histoire du château de Versailles.
At Versailles your guide-interpreter will bring the history of the Palace of Versailles to life.
Le Mercure Paris Saint Cloud Hippodrome se trouve à 10 km du célèbre château de Versailles.
Mercure Paris Saint Cloud Hippodrome is 10 kilometres from the famous Chateau de Versailles.
Construit entre 1695 et 1699, il a ensuite été agrandi sur le modèle du château de Versailles.
Built between 1695 and 1699, it was later expanded in the style of Versailles.
C'est le château de Versailles.
It's the Palace of Versailles.
Si vous avez le temps, le château de Versailles vaut le détour.
If you have time, it is worth the traveling to visit the Palace of Versailles.
Le plan du château de Versailles est contemporain de la vue peinte par Pierre Patel.
The plan of the palace of Versailles is contemporaneous with the view painted by Pierre Patel.
La toile montre une vue panoramique du château de Versailles et de ses jardins vers 1667-1668.
The canvas shows a panoramic view of the palace of Versailles and its gardens circa 1667-1668.
L’œuvre exposée au château de Versailles est une copie du tableau exécutée par Georges Rouget.
The painting displayed at the Palace of Versailles is a copy created by Georges Rouget.
Laissez-vous transporter par Versailles Express et venez découvrir les incontournables du château de Versailles !
Let yourself be transported by Versailles Express and discover the essential of the Palace of Versailles.
Évitez les longues files d'attente au château de Versailles en entrant par une entrée latérale spéciale.
Skip the long lines at the Palace of Versailles by entering through a special side entrance.
La visite du château de Versailles est libre.
Your tour of the Palace of Versailles will be independent without a tour guide.
Revenez à l’époque de la splendeur et de l'extravagance lors d'une visite du château de Versailles.
Step back to a time of grandeur and extravagance during a tour of the Palace of Versailles.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté