cesser

Impossible de distinguer où je commençais et où je cessais.
There was no distinguishing where I began or where I ended.
Et je ne cessais de l'écouter.
And I never tired of listening to him.
Mais si je cessais d'être civilisé ?
But what if I wasn't civilised any more?
Je ne cessais de lui répéter encore et encore de rentrer chez lui.
I just kept telling him over and over to go home.
Et tu cessais de te battre et me donnais ce qu'on veut toutes les 2 ?
If you just stop fighting and give me what we both want?
Je ne cessais d'y penser.
I just can't stop thinking about it.
Je ne cessais d'y penser.
I just can't stop thinking about it. Um...
Je ne cessais d'y penser.
I can't even stop thinking about it.
Je ne cessais d'y penser.
I can't stop thinking about it.
Je ne cessais d'y penser.
I can't stop thinking about that.
Je ne cessais d'y penser.
I just can't stop talking about it.
Je ne cessais d'y penser.
I can't stop thinking about it:
Je ne cessais d'y penser.
I can't get it out of my head.
Imprégné de sentiments d’amour, je ne cessais de regarder vers le bas, absorbant la scène dans mon âme.
Soaked with feelings of love, I just kept looking down, absorbing the scene into my soul.
Je ne cessais d'y penser.
I can't get over it.
Tu ne cessais de hanter mes pensées.
I've thought about you every day.
Je me souviens que tandis qu’elle me parlait, je ne cessais d’entrer et sortir de mon moi physique.
I recall while she spoke with me, that I was flitting in and out of my physical self.
Je ne vais pas énumérer tous les détails de l’accident, toutefois, je ne cessais de perdre et reprendre connaissance.
I shall not repeat all the particulars of the accident; however, I kept lapsing into and out of consciousness.
Je ne cessais de constater que je n’étais pas comme beaucoup d’autres, qu’en fait, je voulais être bon.
I discovered again and again that I was not like so many others, that I actually wanted to be good.
Lorsque je cessais de me concentrer sur l’immobilité, je recommençais à me mouvoir, comme si quelqu’un ou quelque chose s’en chargeait.
When I stopped concentrating on being stopped I would again begin to move as if someone or something were in charge.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet