La réunion est censée être à 16 h Si je peux échapper à Timir le cerbère.
Meeting's supposed to be at 4:00 if I can get past Timir the gatekeeper.
Tu ne veux pas que ton cerbère de secrétaire m'entende ?
Why? I don't care if Vinegar Joe out there does hear me.
Y a un autre cerbère dans le coin sud-est... À trois mètres des escaliers.
There's one more of theirs at the southeast corner. Ten feet from the stairs.
J'ai l'air de faire le cerbère.
It seems I'm getting a minder.
Voilà le cerbère du loft !
There he is, the guardian of the gate.
C'est mon cerbère.
The lady takes good care of me.
Un équivalent européen serait un cerbère bureaucratique incapable de suivre le dynamisme et l'innovation des marchés financiers.
A European equivalent would be a bureaucratic behemoth, unable to keep up with the dynamism and innovation of financial markets.
Tu veux affronter Cerbère avec moi ?
You want to face Cerberus with me?
Je ne peux pas vaincre Cerbère.
I can't defeat Cerberus.
L'Apartment Cap Peyrefite est situé à Cerbère.
The apartment is fitted with a TV.
Brouilla Chambres d'hôte Nathalie et Florent (enfin surtout Nathalie) vous accueillent dans leur maison à BROUILLA, idéalement situé entre l'Espagne et les cotes d'Argelès-sur-Mer, Collioure, Port-Vendres, Banyuls-sur-Mer et Cerbère.
Opening on June 30th new house and table of hosts FLONA in brouilla Nathalie and Florent (finally Nathalie) welcome you in their house in BROUILLA, ideally located between Spain and the coast of Argelès-sur-Mer, Collioure, Port-Vendres, Banyuls-sur-Mer and Cerbere.
2.6Km Brouilla Chambres d'hôte Nathalie et Florent (enfin surtout Nathalie) vous accueillent dans leur maison à BROUILLA, idéalement situé entre l'Espagne et les cotes d'Argelès-sur-Mer, Collioure, Port-Vendres, Banyuls-sur-Mer et Cerbère.
Opening on June 30th new house and table of hosts FLONA in brouilla Nathalie and Florent (finally Nathalie) welcome you in their house in BROUILLA, ideally located between Spain and the coast of Argelès-sur-Mer, Collioure, Port-Vendres, Banyuls-sur-Mer and Cerbere.
Cerbère était le chien de garde d'Hadès, le dieu des Enfers.
Cerberus was the hound of Hades, the god of the underworld.
Depuis Port Bou ou Cerbere, consultez le site web Rail Europe pour obtenir des informations sur les trains de correspondance jusqu'à Perpignan.
From Port Bou or Cerbere, check the Rail Europe website for connecting trains to Perpignan.
Vous êtes le cerbère de la Grande porte ou le Maître des clés ?
Are you the Gatekeeper or the Keymaster?
Il y a toujours un cerbère pendu à vos basques ?
Do you always have a hired hand standing right next to you?
- Je ne suis pas un cerbère corvéable à merci qu'il suffit d'agiter devant un problème pour le faire partir.
I'm not your personal pit-bull that you can point at a problem to make it go away.
Les producteurs ont confirmé que le Monstre est le cerberus de la carte sur la porte anti-souffle. Dans la mythologie grecque, le cerbère était un chien à trois têtes.
The producers have confirmed that one of the names for the Monster is Cerberus, which in mythology had three heads.
Es-tu le Cerbère de la porte ?
Are you the Gatekeeper?
Seul Cerbère peut l'empêcher de frapper.
Cerberus is the only way to stop it from reaching its target.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pain d'épices
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X