centrer
- Exemples
L’OIM centrera notamment sa séance sur la migration et les victimes de traite. | In particular, IOM will focus its session on migration and victims of trafficking. |
Le PNUD centrera son attention sur la formulation de politiques spécifiques dans ce domaine. | UNDP will direct its attention towards the formulation of specific policies in this area. |
Le Groupe centrera ses travaux sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans les pays en transition. | The group will focus on gender mainstreaming in countries with economies in transition. |
La coopération envisagée dans ce domaine se centrera sur l'analyse des politiques de l'emploi et de ses mécanismes. | The cooperation envisaged in this area will centre on analysis of employment policies and mechanisms. |
Se fondant sur ces documents, le PNUD centrera ses efforts sur la gouvernance, le développement rural et l'environnement. | Based on these documents, UNDP will focus its efforts on governance, rural development and environment. |
Si le premier schéma est retenu, le Bureau centrera ses efforts sur la production de résultats. | Under this option, UNOPS will focus primarily on the delivery of results. |
La MINUEE centrera de plus en plus ses efforts sur les activités de déminage liées à la démarcation de la frontière. | Increasingly, the focus of UNMEE will be on mine-action activities associated with the demarcation of the border. |
Le processus reflète également la concentration actuelle de Social Watch dans les questions de développement durable, dont se centrera son prochain rapport annuel. | Furthermore, the process reflects the current approach of Social Watch to sustainable development issues, on which its next annual report will be focused. |
Le processus reflète également la concentration actuelle de Social Watch dans les questions de développement durable, dont se centrera son prochain rapport annuel. » | Furthermore, the process reflects the current approach of Social Watch to sustainable development issues, on which its next annual report will be focused. |
L’installation a une capacité de 700 tonnes de produit cuit / jour et se centrera en produire de la brique pleine pour façade et structure. | The new factory has a capacity of 700 ton/day of fired product and will produce mainly solid facing and structural clay bricks. |
Le processus reflète également la concentration actuelle de Social Watch dans les questions de développement durable, dont se centrera son prochain rapport annuel. » Lire | Furthermore, the process reflects the current approach of Social Watch to sustainable development issues, on which its next annual report will be focused. |
Comme elle l'avait indiqué dans son rapport initial (A/HRC/9/20), la Rapporteuse spéciale centrera son attention sur le travail forcé, en particulier sur la servitude pour dette. | As stated in her initial report (A/HRC/9/20), the Special Rapporteur will focus on forced labour, paying particular attention to bonded labour. |
À cette occasion, ma délégation centrera ses remarques sur les questions liées au processus ; nous attendrons les prochaines consultations pour débattre des questions de fond. | On this occasion, my delegation will focus its comments on questions relating to the process; we will await the forthcoming consultations to discuss substantive issues. |
Le processus reflète également la concentration actuelle de Social Watch dans les questions de développement durable, dont se centrera son prochain rapport annuel. » Lire plus | Furthermore, the process reflects the current approach of Social Watch to sustainable development issues, on which its next annual report will be focused. |
Pour faire ce test, il faut être dans un endroit tranquille où l'utilisateur centrera son attention sur la stiumulation présentée à l'écran. | For the proper administration of the test, you must be in a quiet environment where the subject can keep their attention on the stimuli on the computer. |
A cette occasion, la communauté mondiale centrera son attention sur des questions importantes et urgentes concernant la dignité, le rôle et les droits des femmes. | There, the attention of the world community will be focused on important, urgent questions regarding the dignity, the role and the rights of women. |
Il se centrera sur une nouvelle proposition de législation sur les communications électroniques et sur les droits d’auteur. Bonnes nouvelles | The Party is going to focus on the new proposal of an Electronic Communications law and a new copyright law proposal in the near future. |
Nous espérons que la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui aura lieu l'année prochaine centrera son attention sur la mise en oeuvre de la Déclaration du Sommet mondial pour les enfants. | We hope that the special session of the General Assembly next year will concentrate on the implementation of the Declaration of the World Summit on Children. |
Le secrétariat s'attachera à contribuer, dans une certaine mesure, aux cinq objectifs opérationnels, tandis que le Mécanisme mondial centrera son attention sur l'objectif opérationnel 5 relatif au financement et au transfert de technologie. | The secretariat will work to some extent towards all of the five operational objectives, while GM will focus on operational objective 5 on financing and technology transfer. |
L'intervention d'Eduardo Molina, pour sa part, se centrera sur le rôle des chemins de fer dans le Plan Stratégique des Infrastructures et des Transports (PEIT) développé par le Ministère des Travaux Publics. | On the other hand, Eduardo Molina?s speech will focus on the role of the railway within the Strategic Plan of Infrastructures and Transport (PEIT) developed by the Spanish Ministry of Public Works. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !