centre de désintoxication

T'as peut-être pas remarqué, on est dans un centre de désintoxication.
In case you didn't notice, we in drug rehab, man.
Ils veulent t'envoyer dans un centre de désintoxication cauchemardesque.
They want to take you to some nightmare rehab.
Est-ce qu'il y a un centre de désintoxication pour ça ?
Is there a rehab I can go to?
Je vais retourner au centre de désintoxication.
I'm gonna go back to rehab.
Les personnes en centre de désintoxication subissent des expériences médicales.
It's no secret that people in rehab centres are used for medical experiments.
Je vais retourner au centre de désintoxication.
I'm going back to rehab.
C'est un centre de désintoxication.
It's a rehab clinic.
Maintenant, c'est possible que l'horodatage sur la séquence vidéo du centre de désintoxication ait été changé.
Now, it is possible that the time code on the rehab security footage was altered.
Tu as besoin d'entrer dans un centre de désintoxication si tu veux vraiment combattre cette chose.
You need to get into a rehab facility if you really want to kick this thing.
Il est en centre de désintoxication.
And now it's in recovery.
Cette nouvelle vidéo montre les répercussions positives du PEP dans un centre de désintoxication en Pennsylvanie, aux États-Unis.
This new video shows the transformational impact of the program at a halfway house in Pennsylvania.
Cette nouvelle vidéo montre les répercussions positives du PEP dans un centre de désintoxication en Pennsylvanie, aux États-Unis.
A new video shows the transformational impact of the program at a halfway house in Pennsylvania.
Si vous suspectez un surdosage, appelez au centre de désintoxication local.
If you suspect an overdose, call to local poison center.
C'était une infirmière du centre de désintoxication de la prison.
That was a nurse from the detox center at the jail.
Elle était en centre de désintoxication en Floride.
She was at a rehab center in Florida.
Si seulement tu venais dans mon centre de désintoxication.
Oh, I wish you'd come to my rehab clinic.
Après été refusé dans un centre de désintoxication, j'ai fini par admettre ma défaite.
After being turned away from a rehab facility, I finally admitted defeat.
Si un surdosage est suspecté, contactez votre centre de désintoxication local ou le service d'urgence immédiatement.
If overdose is suspected, contact your local poison control center or emergency room immediately.
Je t'appelle du centre de désintoxication.
I'm calling from the rehab right now.
Je t'appelle du centre de désintoxication.
Yeah, I'm calling from the rehab right now.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir