cellule de réflexion
- Exemples
La Commission ne pense-t-elle pas que, sur ce plan, une cellule de réflexion devrait être créée, dans le contexte actuel de l’OMC, cellule qui aborderait la relation entre la mondialisation et les problèmes sanitaires ? | Does the Commission not believe that, on this subject, a think-tank should be set up, within the actual context of the WTO, concerning the relationship between globalisation and health problems? |
Ils auront une cellule de réflexion où ils montreront comment ils se sentent lorsqu'ils pensent à ce qu'ils entendent. | They will have a reflection cell where they will show how they feel when thinking about what they hear. |
En Inde, la Commission de la planification a donné pour instruction à des conseillers sectoriels de tenir compte des recommandations formulées par une cellule de réflexion réunie par UNIFEM sur les questions de parité entre les sexes. | In India, the Planning Commission has directed sectoral advisers to take into account recommendations from a UNIFEM-convened think tank on gender issues. |
Le mécanisme de coordination national peut également faire office de cellule de réflexion, qui examinerait les politiques et les lois en faveur de la famille, en suivrait l'application, et en étudierait et proposerait de nouvelles. | A national coordinating mechanism may also serve as a policy think tank to review, monitor, explore and propose policies and legislation of concern to families. |
Propose d'élaborer des principes directeurs concernant les qualifications des candidats à l'élection à la Sous-Commission, en appelant l'attention sur l'indépendance et les compétences spéciales qu'exigent les fonctions de “cellule de réflexion” ; | Proposes the elaboration of guidelines for the qualifications of candidates for election to the Sub-Commission, drawing attention to the need for independence and expertise in think-tank functions; |
Propose d'élaborer des principes directeurs concernant les qualifications des candidats à l'élection à la Sous-Commission, en appelant l'attention sur l'indépendance et les compétences spéciales qu'exigent les fonctions de « cellule de réflexion » ; | Proposes the elaboration of guidelines for the qualifications of candidates for election to the Sub-Commission, drawing attention to the need for independence and expertise in think-tank functions; |
Le Conseil des droits de l'homme décide de créer un [organe, groupe] d'experts des droits de l'homme composé de [13-23] experts qui fera fonction de cellule de réflexion auprès du Conseil et travaillera sous sa direction. | The HRC decides to establish a Human Rights Experts [Body-HREB, Group-HREG], composed of [13-23] experts to function as a think-tank to the Council and work at its direction. |
Ce groupe ne sera pas un organe institutionnel, mais plutôt une petite cellule de réflexion permettant au Haut-Représentant de faire connaître ses préoccupations, servant à lui donner des conseils honnêtes et facilitant la mise en commun des idées. | Rather than being an institutional body, it will be a small management think tank, serving as a sounding board for the concerns of the High Representative, sharing ideas and giving him honest advice. |
Parmi les mesures proposées, les parlementaires ont suggéré la mise en place d'une cellule de réflexion composée d'hommes et de femmes parlementaires des pays où ces pratiques traditionnelles restent vivaces, ainsi que des pays d'émigration de leurs ressortissants. | One proposal was the setting-up of a think tank of men and women parliamentarians both from the countries where such traditional practices were still routine, and from the countries to which their nationals emigrated. |
Le Buildings Performance Institute Europe (BPIE) est une cellule de réflexion à but non lucratif qui travaille à l'analyse indépendante et à la diffusion des savoirs pour soutenir l'élaboration de réglementations fondées sur une approche factuelle dans le domaine de la performance énergétique des bâtiments. | The Buildings Performance Institute Europe (BPIE) is a not-for-profit think tank with a focus on independent analysis and knowledge dissemination, supporting evidence-based policy making in the field of energy performance in buildings. |
En 2006, le PNUE a constitué une cellule de réflexion puis une équipe stratégique de mise en œuvre d'améliorations administratives, dont le transfert des fonctions financières exercées par l'Office pour le compte du PNUE vers ce dernier. | In 2006, UNEP set up a task force, and subsequently a strategic team, to implement administrative improvements, one of which was the transfer to UNEP of the financial duties that the United Nations Office at Nairobi carried out on its behalf. |
Notant la création de la Cellule de réflexion stratégique par le Gouvernement intérimaire, il relève la contribution qu'elle pourrait apporter. | It notes the creation of the strategic think tank by the interim Government and its potential contributions. |
Tout récemment, il a rencontré les membres de la Cellule de réflexion stratégique, placée sous l'égide du Ministère de la planification et chargée d'élaborer des pistes de réflexion sur le développement à long terme. | Quite recently, it met members of the Strategic Brainstorming Cell, which is under the umbrella of the Ministry of Planning and is responsible for working out tracks for thinking on development over the long term. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !