celebratory

And unlike conventional buildings, the top of the building is celebratory.
Et contrairement aux bâtiments conventionnels, le haut du bâtiment est une célébration.
The work is nothing more than a celebratory ego trip.
Le projet n'est rien de plus qu'un festin d'ego.
Cosy elegance of interiors creates atmosphere of celebratory privacy.
L'élégance confortable des intérieurs crée l'atmosphère de la solitude de fête.
European taxes: a reason for a celebratory cocktail!
Les taxes européennes : une bonne raison pour un cocktail festif !
But there are certain duties of celebratory Hawaiian pastime.
Mais il y a des devoirs définis du passe-temps de fête hawaiien.
Is it too early for celebratory drinks?
Est-il trop tôt pour les boissons de fête ?
Thanks! So, time has approached to the beginning of the celebratory program.
Donc, le temps s'est approché au début du programme de fête.
They were all in a celebratory mood, having just graduated from high school.
Ils étaient tous dans une ambiance festive, ayant tout juste terminé leurs études secondaires.
Mr President, unfortunately, circumstances prevent me from being in celebratory mood.
Monsieur le Président, les circonstances m'empêchent malheureusement d'avoir envie d'être à la fête.
After gift reception all present can sit down for a celebratory table.
Après la réception du cadeau tous les assistants peuvent s'asseoir pour la table de fête.
Ohh... And I will tell you the brutal or celebratory truth.
Et je vous dirai la cruelle ou la formidable vérité.
But why was 2017 a true celebratory year for the jewellers in Antwerp?
Mais, pourquoi 2017 a-t-elle été une véritable année de fête pour les joailliers à Anvers ?
I'll Buy you a celebratory slice of pizza.
Je vous offre une portion de pizza pour célébrer ça. De Malnati ?
Noshi is a decoration that is attached to celebratory gifts.
Le Noshi est un nœud décoratif que l’on attache autour des présents pour les fêtes.
How about a celebratory breakfast?
Que penses-tu d'un petit-déjeuner pour fêter ça ?
Let me guess— he didn't say around for a celebratory drink.
Laissez moi deviner... il n'est pas rester dans le coin pour le verre de la victoire.
You don't think we could pass them off as celebratory, can we?
On pourrait les faire passer pour une fête ?
Perfect for any occasion, this stay enhancement includes 2 gourmet cupcakes and 2 celebratory balloons.
Parfait pour toute occasion, ce séjour d'amélioration comprend 2 petits gâteaux gourmet et 2 ballons de fête.
Attractions settle down on all free celebratory space not to disturb each other.
Les attractions s'installent selon tout l'espace libre de fête pour ne pas empêcher l'un à l'autre.
Those events, activities and programmes are the celebratory, the awareness-raising outcome of the Year.
Ces manifestations, activités et programmes sont le volet festif de l'Année internationale, le volet de sensibilisation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer