ceca
- Exemples
We are far from the solidarity of the now defunct CECA. | Nous sommes loin de la solidarité de la défunte CECA. |
The present CECA Board invites all their members to be engaged in the Election process. | Le Conseil actuel du CECA invite tous ses membres à s'engager dans le processus électoral. |
The Congress specified all that has been achieved since, under the successive titles of CECA, EEC and EU. | Le Congrès précisa tout ce qui a été réalisé depuis sous les noms successifs de CECA, CEE et UE. |
The Committee for Education and Cultural Action (CECA) is one of the oldest International Committees of ICOM. | Le CECA, ou Comité pour l'éducation et l'action culturelle, est l'un des plus anciens Comités internationaux de l'ICOM. |
The secure CECA server encrypts and verifies the data in VISA, MASTERCARD or the issuer of the card for payment compliance. | Le serveur sécurisé CECA crypte et vérifie les données dans le VISA, MASTERCARD ou l'émetteur de la carte pour la conformité des paiements. |
ICOM Education 25 will be presented as usual in CECA annual conference, that will take place in Alexandria October 10th -15th, 2014. | ICOM Education 25 sera présenté pendant la conférence annuelle du CECA qui aura lieu, cette année, à Alexandrie (Egypte) du 10 au 15 octobre 2014. |
The president presents his/her proposal for CECA-members to be co-opted directly after the installation of the new Board in the CECA General Assembly. | Le président présente sa proposition de cooptation des membres de la CECA directement après l'installation du nouveau Bureau à l'Assemblée générale de la CECA. |
In line with Commission Decision 98/247/CECA the starting amount is decreased by 10 % because the economic situation of the sector was critical. | Conformément à la décision 98/247/CECA, le montant de base est minoré de 10 % en raison du fait que la situation économique du secteur était critique. |
In line with Commission Decision 98/247/CECA the starting amount is decreased by 10 % because the economic situation of the sector was critical. | La jurisprudence Deggendorf ne s’appliquerait qu’à des cas individuels et non à des régimes d’aide. |
Near the Rialto Bridge, the most famous of the four bridges on the Grand Canal, palaces were built for trade as for example la Ceca. | Près du Pont du Rialto, le plus célèbre des quatre ponts sur le Grand Canal, furent construits des palais pour le commerce, comme par exemple la Ceca. |
Orientate and structure critically the working processes and methods of both CECA members and friends in building, analyzing and evaluating their educational and cultural projects. | Orienter et structurer de manière critique le travail des membres et sympathisants CECA dans le montage, l’analyse ou l’évaluation de leurs projets éducatifs et culturels. |
CECA Board publication group, whose members are Cinzia Angelini, Stéphanie Wintzerith and myself, is now working in planning ICOM Education 25. | Le groupe du Bureau CECA, formé par Cinzia Angelini, Stéphanie Wintzerith et moi-même, qui est responsable des publications, est en train de travailler à la mise en place d’ICOM Education 25. |
In order to guarantee non-discrimination between the addressees of Commission Decision 98/247/CECA, the infringement is considered to be of a serious nature (starting amount EUR 4 million). | Afin de garantir la non-discrimination entre les destinataires de la décision 98/247/CECA, l'infraction est considérée comme une infraction grave (montant de base : 4 millions EUR). |
REGALOORIGINAL.COM has chosen the CECA tpv because it incorporates the latest e-commerce protocols developed by VISA and MasterCard, such as 3D Secure (Verified by Visa) and SPA / UCAF. | REGALOORIGINAL.COM a choisi le CECA tpv car il intègre les derniers protocoles de commerce électronique développés par VISA et MasterCard, tels que 3D Secure (Verified by Visa) et SPA / UCAF. |
This year, five programmes will be awardedconference fee and 400,00Euros as a contribution to the accommodation costs for the 2019 CECA annual conference (Kyoto, 1-7September 2019). | Les gagnants se verront offrir la possibilité de participer à la conférence annuelle du CECA en 2019 qui se tiendra au cours de la conférence triennale de l’ICOM (Kyoto, 1-7 Septembre 2019). |
CECA gathers museum educators and other museum professionals with an interest in education and in culture who work in research, management, interpretation, exhibitions, programmes, media and evaluation. | Le CECA rassemble des professionnels de musées spécialistes de l'éducation ou autres professionnels concernés par l'éducation et l'action culturelle du musée qui travaillent dans les domaines de la recherche, gestion, interprétation, expositions, programmes, médias et évaluation. |
Give a gift to chat with Ceca at once. | Offrez un cadeau afin de chatter avec Ceca tout de suite. |
They receive a link by email to the voting page of the CECA website. | Ils reçoivent un lien par courriel vers la page de vote du site Web du CECA. |
The highlight of the CECA calendar is the Annual Conference, which takes place in a different country every year. | La conférence annuelle est l’évènement marquant de l’année CECA. Elle se tient dans un lieu différent du monde chaque année. |
In order to guarantee non-discrimination between the addressees of Commission Decision 98/247/CECA, the infringement is considered to be of a serious nature (starting amount EUR 4 million). | L’aide concernée est régionale (l’autorité qui l’accorde étant la région du Latium), tandis que l’aide accordée aux sociétés municipalisées était nationale. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !