caution

Sur LENDOPOLIS, nous ne vous réclamerons ni garanties ni cautions.
On LENDOPOLIS, we will demand you guarantees or sureties.
Tu sais, les cautions, ce n'est pas très compliqué.
You know, the bail business isn't all that complicated.
Ce pourquoi tu seras toujours un désastre aux cautions.
Which is why you'll always be a disaster in bond court.
Les garanties sont des cautions publiques sur les actifs bancaires.
The guarantees are public guarantees of bank assets.
La décharge des cautions ou des garanties bancaires prend souvent trop de temps.
The release of bond or bank guarantees often takes too long.
Ils-elles ont été interrogé-es pendant plus de trois heures et libéré-es sous cautions.
They were questioned for more than three hours and released on police bail.
Garantie sur les cautions (mesure 3)
Guarantee covering the bonding facility (measure 3)
Les cautions étaient liquides, non ? Ce sera facile.
You said bail bond's a cash business, so it'll be easy.
Trois sur quatre de ces cautions avaient été reçues par la Division des achats.
Of the four, three performance bonds had been received by the Procurement Division.
Tu pourrais appeler, en dehors des appels pour tes cautions.
You should call sometimes. You know, when you don't need bail money.
Oubliez les cautions bancaires, l’obligation de confier votre TVA à un prestataire pas forcément qualifié !
Forget the bank guarantees, the obligation to entrust your VAT to a claimant not necessarily qualified!
- Je parle à la personne qui s'occupe des cautions.
I'm talking to the bondsman.
Le huitième amendement interdit les cautions ou amendes excessives ainsi que les châtiments cruels et exceptionnels122.
The Eighth Amendment forbids excessive bail or fines and cruel and unusual punishments.
Les autorités exigent des journalistes des cautions exorbitantes, qui forcent les familles à s'endetter lourdement, dit RSF.
Authorities demanded exorbitant bail amounts for journalists, forcing families to borrow heavily, says RSF.
Les douanes ivoiriennes encaissent ces cautions en l'absence de preuve d'exportation.
These bonds are redeemed by Ivorian Customs in the event that no proof of export is given.
Les parents, ça paye les cautions. C'est fait pour ça.
What are parents for, if not to bail their daughter and her friends out of jail?
Enfin, il faut également tenir compte des besoins très importants de l’entreprise en matière de cautions et de liquidités.
Lastly, account must also be taken of the firm’s very substantial bonding and liquidity requirements.
Ce système de cautions devait fonctionner jusqu’à l’épuisement de l’encours de 3,5 milliards d’euros.
This bonding guarantee facility was to operate until the EUR 3,5 billion had been used up.
Des cautions excessives ne seront pas exigées, ni des amendes excessives imposées, ni des châtiments cruels et exceptionnels infligés.
Excessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments inflicted.
Garantie sur les cautions (mesure 3)
producer association” means an association representing farmers producing tobacco.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caqueter