The first war ships were armed with catapults!
Les premiers bateaux de guerre ont été armés avec des catapultes !
The catapults were used to bombard the defense force at Aornos.
Les catapultes ont été utilisées pour bombarder la force de la défense chez Aornos.
Assemble your troops and arm them with swords, catapults, bows and arrows.
Formez vos troupes et armez-les d'épées, de catapultes, d'arcs et de flèches.
They have invented drones to transport drugs, catapults, you name it.
Ils ont inventés des drones pour transporter les drogues, des catapultes, ce que vous voulez.
They had better accuracy than the catapults and they were throwing one or more spears.
Elles ont eu une meilleure exactitude que les catapultes et elles jetaient une ou plusieurs lances.
We are not inventors of new political catapults for the conquest of history's pinnacles.
Nous ne sommes pas les inventeurs de nouvelles catapultes politiques pour la conquête des sommets de l´histoire.
The game also features ballistas, catapults, and boiling oil to use on enemies and their fortifications.
Le jeu propose également des balistes, catapultes et de l'huile bouillante à utiliser sur les ennemis et leurs fortifications.
We don't have catapults.
- Nous n'en avons pas.
Use blocks to place around the King and protect him from the catapults that try to hit the King.
Utilisez les blocs à placer autour du roi et de le protéger contre les catapultes qui essaient de frapper le roi.
TRAIVBXXIV-6396 - Combat Simulator: Target level for catapults is now taken into account when above level 20.
Dans le simulateur de combat, le niveau de la cible des catapultes est maintenant pris en compte correctement lorsqu'il est supérieur au niveau 20.
In 711 AD, the Umayyad general Muhammad bin Qasim conquered Sindh with a force of 20,000 cavalry and five catapults.
En 711 av. J.-C., le général omeyyade Muhammad bin Qasim conquit le Sind à l'aide d'un corps de cavalerie de 20 000 hommes et de cinq catapultes.
Scrat's epic pursuit of his elusive acorn catapults him outside of Earth, where he accidentally sets off a series of cosmic events that transform and threaten the planet.
Catégorie : attraper son insaisissable noisette le catapulte dans l'espace où il déclenche accidentellement une série d'événements cosmiques qui vont transformer et menacer le monde de l'Âge de Glace.
Instead of just working half the day, it would be better if half of us worked the whole day, and the other half built catapults and spent time in training exercises.
Au lieu de travailler tous à mi-temps, il serait préférable que la moitié travaille toute la journée et que l'autre construise des catapultes et s'entraîne.
A Fall to Grace recounts the spiritual journey of C Alexandra as a stress-related illness catapults her into worlds beyond space and time.
“A Fall to Grace” raconte le voyage initiatique et spirituel de C Alexandra qui, à la suite d’une grave maladie, se retrouve dans un monde au delà de l’espace et du temps.
And as a ruler of a medieval kingdom, this means you have to rely on knights, men-at-arms, archers, catapults, cannons, and everything else you'd expect out of a movie such as Braveheart or Kingdom of Heaven.
Et comme un souverain d'un royaume médiéval, cela signifie que vous devez compter sur les chevaliers, les hommes d'armes, archers, les catapultes, les canons, et tout ce que vous attendez d'un film comme Braveheart ou Kingdom of Heaven.
The rioters were hurling rocks at the police with their catapults.
Les émeutiers lançaient des pierres sur la police avec leurs lance-pierres.
They brought catapults and onagers for the siege.
Ils ont apporté des catapultes et des onagres pour le siège.
The boys were hunting pigeons with their catapults.
Les garçons chassaient des pigeons avec leurs lance-pierres.
Vandals broke the windows with rocks and catapults.
Les vandales ont brisé les fenêtres avec des pierres et des frondes.
The soldiers destroyed the enemy's castle with boulders and catapults.
Les soldats ont détruit le château de l'ennemi avec des rochers et des catapultes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté