cast

Such grotesque reasoning casts a revealing light on the Enlightenment.
Ce raisonnement grotesque jette une lumière révélatrice sur les Lumières.
Like a magician, the city casts a spell over its visitors.
Comme une magicienne, la ville jette un sort à ses visiteurs.
The nearness of Christmas casts a great light on this mystery.
La proximité de Noël allume sur ce mystère une grande lumière.
It also casts doubt on our common values.
Elle fait aussi peser un doute sur nos valeurs communes.
This is that which He casts into the heart without an intermediary.
Ceci est ce qu'Il jette dans le cœur, sans intermédiaire.
I cast Divination, and my opponent casts Dissolve in response.
Je lance Divination, en mon adversaire lance Dissoudre (Dissolve) en réponse.
Finally the issue of casts and replicas is an interesting one.
Enfin, la question des moulages et des répliques est intéressante.
Alesha casts Windstorm for X=1, which meets with another Negate.
Alesha lance Trombe (Windstorm) avec X=1, qui rencontre une nouvelle Négation.
This casts a general doubt on the reliability of documents produced.
Cela a jeté un doute général sur la fiabilité des documents produits.
This parameter sets the size of the shadow the frost casts.
Le paramètre définit la taille de l'ombre que le givre jette.
Our fountain casts a soft glow on a beautiful desert evening.
Notre fontaine jette une lumière douce sur une belle soirée de désert.
Covers Limbo leg casts for children 4-5 years old, length 50 cm.
Couvre jambes Limbo jette pour les enfants de 4-5 ans, longueur 50 cm.
This casts an ominous shadow over our work.
Cette situation jette une ombre inquiétante sur nos travaux.
You know, your husband... casts a long shadow.
Vous savez, votre mari... fait planer une ombre immense.
After it resolves, my opponent casts Lightning Bolt targeting me.
Après sa résolution, mon adversaire lance une Foudre (Lightning Bolt) me ciblant.
It's amazing, isn't it, the spell she casts on us.
C'est incroyable, n'est-ce pas, l'attraction qu'elle exerce sur nous.
It casts a dark veil on the light of truth.
Elle se met comme un voile obscur sur la lumière de la vérité.
He also casts a fly rod whenever the chance arises.
Il projette également une tige de volée chaque fois que l'occasion se présente.
Reposado, or rested in oak casts from two months up to one year.
Reposado, ou reposé dans le chêne moule de deux mois jusqu'à un an.
Zenyatta casts an orb over the shoulder of a targeted ally.
Orbe d'harmonie Zenyatta lance un orbe au-dessus d’un allié ciblé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée