casanier

Posé et stable, il est davantage casanier que vagabond.
Posed and stable, he is more of a homebody than a vagabond.
Taurus - casanier pratique, Sagittaire agité.
Taurus - practical homebody, Sagittarius restless.
Eddie est casanier. Mike aime sortir.
Eddie likes to stay in, Mike likes to go out.
Voyez, je suis assez casanier.
Well, see, I'm kind of a private person, you know.
Elles me trouvaient trop casanier.
I think they said I led too dull a life.
Je suis casanier.
I stay close to home.
On arrête le casanier.
No more business as usual.
Elle était un casanier, n'aimait pas les compagnies bruyantes et fournissait à Yuri Alekseevich le confort familial dont rêvent tous les hommes.
She was a homebody, did not like noisy companies and provided Yuri Alekseevich with the family comfort that all men dream of.
En 2017, le Dragon de Métal a tout intérêt à dominer son côté impulsif et à se montrer casanier dans sa vie quotidienne, s’il veut éviter les ennuis.
In 2017, if he wants to avoid trouble, it's in the interest of the Metal Dragon to dominate his impulsive side and to enjoy more often of the quietness of his home.
Eric est beaucoup plus casanier maintenant qu'il travaille à la maison.
Eric is much more domesticated now that he works at home.
Alberto est très casanier et il ne sort pas le week-end.
Alberto is very home-loving and he doesn't go out on weekends.
Je ne suis pas du genre casanier ; j'adore sortir.
I'm not the home-loving type; I love going out.
Son mari est très casanier. Il adore organiser la maison et cuisiner.
Her husband is very domestic. He loves to organize the house and cook.
Mon mari est un casanier qui adore rester à la maison pour lire.
My husband is a homebody who loves to stay at home reading.
Je dirais que Fernando est plutôt un homme casanier qu'un fêtard.
I'd say Fernando is more of a home-loving man than a partygoer.
Jeremy est devenu beaucoup plus casanier depuis qu'il sort avec Helen.
Jeremy has been much more domestically inclined since he started dating Helen.
Mon mari est très casanier, c'est pourquoi je sors avec mes amies.
My husband is a real homebody, which is why I go out with my girlfriends.
Mon mari préfère rester à la maison et lire plutôt que de sortir dîner. C'est un vrai casanier.
My husband prefers staying at home and reading to dining out. He's a real home-lover.
Je ne suis pas un animal casanier.
I'm not a nesting creature.
Il était devenu casanier.
After a certain point he stayed in the house.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant